Cib bi doengz cib bi,
Lumj va’mbi co giet;
Cib’it doengz cib’it,
Nuengx rox lek rox cang.
同十岁,
妹如花芽刚冒头;
男孩女孩十一岁,
妹爱打扮会怕羞。
At ten years old,
A girl’s a flower budding;
The eleventh year brings,
A shy one trying dressing.
Cibngeih doengz cibngeih,
Maj ndaej caen da angj;
Yaep da daengz cibsam,
Lumj mauxdan hai mbaj.
十二岁,
长得水灵是阿妹;
转眼到了十三岁,
就像牡丹刚吐蕾。
At twelve,
She’s fresh and sparkling;
In moments at thirteen,
A peony newly springing.
Cibseiq doengz cibseiq,
Lumj canghheiq gwnz daiz;
Daengz cibhaj engq gvai,
Aiq dahsien roengz biengz.
十四长快人变乖,
就像演员在戏台;
到了十五更靓丽,
容貌娇美似仙来。
At fourteen,
She’s like an actress showing;
And the fifteenth year sees,
A graceful goddess going.
Cibroek doengz cibroek,
Lumj valup hoengzdauz;
Daengz cibcaet baenz sau,
Lumj ndwen ndau cibngux.
十六岁,
三月桃花破花蕾;
十七姑娘人人爱,
如月十五圆又美。
At sixteen,
A peach blossom blooming;
And seventeenth year’s coming,
With a full moon charming.
Cibbet doengz cibbet,
Byoem ndaemndet raezrang;
Daengz cibgouj noh haengz,
Lumj vadaeng vuengzdaeq.
年十八,
一头乌黑长头发;
十九越来越丰满,
像那花灯挂皇家。
At eighteen,
She wears black hair flowing;
And the nineteenth year lights,
A palace lantern glowing.
Ngeihcib doengz ngeihcib,
Lumj ronghrib gwnz mbwn;
Bouxmbauq byawz mbouj cim,
Muengh dwk sim fatvangh.
二十岁,
像荧火虫天上飞;
男人谁不争着看,
个个眼神收不回。
At twenty,
She’s a firefly flying;
All men madly following,
Each eye on her fixing.
A Melody for Girls