(ciep geizgonq)
57
Haeuxcid caeuq haeuxciem 籼米和糯米,
Gij gyaqcienz doengzyiengh 价不分高低;
Mwngz siengj aeu cix gangj 你想要就讲,
Gou rau cang hawj mwngz 我量装给你。
De yienghneix gai gaeux 顺儿这样卖,
Mbouj miz bouxlawz yiemz 没有谁嫌意;
Haeuxcid caeuq haeuxciem 籼米和糯米,
Gij gyaqcienz doengzyiengh 价不分高低。
Mwngz daeuj cawx haeux gwn 你来买米吃,
Gou cix faen mwngz mbangj 我分你些许;
Mwngz siengj aeu cix gangj 你想要就讲,
Gou rau cang hawj mwngz 我量装给你。
58
Buzyiengz aeu daeuj haj 杨婆买斗五,
Lai hawj gvaq haj swng 多给她五升;
Faen hawj baz ma gwn 送给杨婆吃,
De rox cingz rox nyih 他讲义报恩。
Dingq ndaej gangjvah sing 听闻讲话声,
Dangq baenz rin (raen) gvaq naj 好像见过人;
Buzyiengz aeu daeuj haj 杨婆买斗五,
Lai hawj gvaq haj swng 他多给五升。
De yienghneix gai haeux 他这样卖米,
Caen dwg gaeuq doeng’yungz 通融不计本;
Faen hawj baz ma gwn 送给杨婆吃,
De rox cingz rox nyih 他讲义报恩。
59
Buzyiengz ma daengz ranz 杨婆回到家,
Simfanz youh gag ngeix 心烦自合计;
Daeuj gai haeux daeg neix 来卖米男子,
Hoengjlau seih (dwg) Sinhngeiz 像顺儿家里。
Langh mbouj miz gvanhaeh 倘若没关系,
Yawz faen ndaej haeuxsan 怎分给大米;
Buzyiengz ma daengz ranz 杨婆回到家,
Simfanz youh gag ngeix 心烦自合计。
Baz lwnh Goengyiuz naeuz 她告诉姚公,
Ndawsim gou gag ngeix 我心中自议;
Daeuj gai haeux daeg neix 来卖米的人,
Hoengjlau seih (dwg) Sinhngeiz 像顺儿家里。
60
Goengyiuz dingq baz gangj 姚公听她讲,
Raemxda langh baenz fwn 眼泪如雨下;
Ra Sinhngeiz mbouj raen找不到顺儿,
Couh vih mwngz sim doeg 因你心毒辣。
Dingq sing gangj goj haeuj 听声音可像,
Mbouj geiq gaeuj aenndang 忘记看身架;
Goengyiuz dingq baz gangj 姚公听她讲,
Raemxda langh baenz fwn 眼泪如雨下。
Gou bae mbouj geij naih 我去不多久,
Mwngz cix haih lwglinz 你害儿离家;
Ra Sinhngeiz mbouj rin (raen) 找不到顺儿,
Couh vih mwngz sim doeg 因你心毒辣。
61
Goengyiuz caeuq Dahlingz 姚公和达怜,
Couh hwnjdin bae ra 就动身去找;
Vih Buzyiengz ien’gya 为杨婆冤家,
Lwg mbouj ma raen boh 儿不见父老。
Baz sim doeg dangq mid 她心如匕首,
Yied ngeix yied siengsim 越想越气恼;
Goengyiuz caeuq Dahlingz 姚公和达怜,
Couh hwnjdin bae ra 就动身去找。
Sinhngeiz deuz ok rog 顺儿他出逃,
Doek baenz bat raemxda 眼泪落滔滔;
Vih Buzyiengz ien’gya 为杨婆冤家,
Lwg mbouj ma raen boh 儿不见父老。
62
Sinhngeiz raen daxbah 顺儿见阿爸,
Couh bae vax dawz umj 就伸手去抱;
Got boh youq ndaw rungj 把爸抱怀中,
Singhung daej doengh mbwn 哭声震天嚎。
Sinhngeiz ngamq ngonz raen 顺儿一看见,
Raemxda baenz fwnraq 眼泪如雨飘;
Sinhngeiz raen daxbah 顺儿见阿爸,
Couh bae vax dawz umj 就伸手去抱。
Sinhngeiz raen daxboh 顺儿见父亲,
Raemxda hoj cix roengz 苦泪流滔滔;
Got boh youq ndaw rungj 把爸抱怀中,
Daej singhung doengh mbwn 哭声震天嚎。
63
Docih dien caeuq deih 多谢天和地,
Bohlwg ndaej doxraen 父子得相见;
Ngamq gangj ndaej song coenz 刚讲两句话,
Raemxda doengz fwnraq 眼泪如雨线。
Gak vunz youq gak giz 各人住各方,
Ra geij bi daengz neix 找几年时间;
Docih dien caeuq deih 多谢天和地,
Bohlwg ndaej doxraen 父子得相见。
Bohlwg gij cingzngeih 父子的情义,
Goj deng geiq ndawsim 永记在心间;
Ngamq gangj ndaej song coenz 刚讲两句话,
Raemxda doengz fwnraq 眼泪如雨线。
64
Boh cam Sinhngeiz naeuz 父亲问顺儿,
Mwngz youq gyawz cauh mbanj 你在哪造村;
Gou okbae guhfanq 我出去贩卖,
Mwngz cix banh gvaq gyawz 你游到哪屯。
Goengyiuz ngonz gwnzgai 姚公看街上,
Miz baenzlai rap haeux 好多谷留存;
Boh cam Sinhngeiz naeuz 父亲问顺儿,
Mwngz youq gyawz cauh mbanj 你在哪造村。
Bohlwg ndaej doxraen 父子得相见,
Gvan sim’in youh danq 公叹息心痛;
Gou okbae guhfanq 我出去贩卖,
Mwngz cix banh gvaq gyawz 你游到哪屯。
65
Sinhngeiz lwnh Yiuzgoeng 顺儿告诉爸,
Youq ndaw ndoeng cauh mbanj 山弄造村寨;
Ranz gou youq Ligsan 我家在历山,
Miz baenz fanh cienzcaiz 有万贯家财。
Gou deuz daengz Ligsan 我逃到历山,
Cienz baengh gvan Cingungh 靠晋公关怀;
Sinhngeiz lwnh Yiuzgoeng 顺儿告诉爸,
Youq ndaw ndoeng cauh mbanj 山弄造村寨。
Vih baz sim mbouj ndei 后娘心不好,
Gou deuz bae lingh mbanj 我别村安排;
Ranz gou youq Ligsan 我家在历山,
Miz baenz fanh cienzcaiz 有万贯家财。
(caengz sat)