(ciep geizgonq)
53
Baz ngamq bae daengz ranz 娘刚去到屋,
Hai bak cam Dahgyax 开口问达甲;
Mwngz hix dai baenaj 你已经死去,
Yawz dauqma ngoenzneix 又怎再回家。
Baz neix sim daiq naeuh 这婆心太烂,
Caiq bae yaeuh lwglan 再骗儿孙家;
Baz ngamq bae daengz ranz 娘刚去到屋,
Hai bak cam Dahgyax 开口问达甲。
Baz siengj hengz sim doeg 娘想行毒心,
Cix cam lwg aeu vah 就问儿要话;
Mwngz hix dai baenaj 你已经死去,
Yawz dauqma ngoenzneix 又怎再回家。
54
Dahgyax ngamq gangjvah 达甲刚开口,
Raemxda daeuj mbouj dingz 眼泪就掉落;
Gou dai haeuj lajim(lajyaem), 我死进阴间,
Sien miz sim daeuj gouq 仙人来救活。
Gou ciuhneix hoj lai 我这辈苦多,
Meh gou caeux couh gvaq 亲娘早死过;
Dahgyax ngamq gangjvah 达甲刚开口,
Raemxda daeuj mbouj dingz 眼泪就掉落。
Meh gou dai ndaej caeux 我娘死得早,
Gou cix souh hoj cingz 我就受折磨;
Gou dai haeuj lajim 我死进阴间,
Sien miz sim daeuj gouq 仙人来救活。
55
Baz dingq yienghneix gangj 娘听这样讲,
Dangq oen camx simdaeuz 像棘扎心头;
Youh lingh naemj geiqmaeuz 又另想毒计,
Itdingh aeu haih mingh 定把她命收。
Gou doek raemx dai haeuh 我落水死后,
Duzsien daeuj banggang神仙帮筹谋;
Baz dingq yienghneix gangj 娘听这样讲,
Dangq oen camx simdaeuz 像棘扎心头。
Dahgyax mbouj dai bae 达甲不死掉,
Gou Dahngeiz yawz daeuj 达儿怎占有;
Youh lingh naemj geiqmaeuz 又另想毒计,
Itdingh aeu haih mingh 定要把命收。
56
Raen Dahgyax daemjrok 见达甲织布,
Baz faex ngok roengzbae 娘棍打下去;
Siengj moeb dah dai bae 想打死达甲,
Dah gyaeundei hwnjdaeuj 她变更美丽。
Siengj ngaex dah roengz daemz 想推她下塘,
Dah ndicoengz ok rog 她家门不离;
Raen Dahgyax daemjrok 见达甲织布,
Baz faex ngok roengzbae 娘棍打下去。
Siengj haih dai vaiqdangq 想快点害死,
Hawj gyadangq Dahngeiz 给达儿顶替;
Siengj moeb dah dai bae 想打死达甲,
Dah gyaeundei hwnjdaeuj 她变更美丽。
57
Baz moeb dah mbouj dai 娘棍打不死,
Youh lingh hai doeggeiq 又再施毒计;
Cam Dahgyax naeuz neix 这样问达甲,
Mwngz yawz ndaej baenz hau 你怎白西西。
Baz neix dangq duzguk 这婆像老虎,
Yawz sim nduk baenz lai 心肠毒无比;
Baz faex moeb mbouj dai 娘棍打不死,
Youh lingh hai doeggeiq 又再施毒计。
Raen dah ndei gvaq vunz 见她比人美,
Baz simbwn youh ngeix 后娘又计议;
Cam Dahgyax naeuz neix 这样问达甲,
Mwngz yawz ndaej baenz hau 你怎白西西。
58
Dahgyax han coenzhauq 达甲就答道,
Aeu raemxbauq dongj ndang 用开水烫身;
Noh youh hau youh rang 肉又香又白,
Dai vanzlij dauq lix 死还可再生。
Hengz sim doeg mbouj ndei 行毒心不好,
Yak cix meiz yak bauq 恶就有恶惩;
Dahgyax han coenzhauq 达甲就答道,
Aeu raemxbauq dongj ndang 用开水烫身。
Dahgyax mingh maih hoj 达甲命虽苦,
Miz sien daeuj hoh ndang 有仙人护身;
Noh cix hau youh rang 肉又香又白,
Dai vanzlij dauq lix 死还可再生。
59
Baz dingq gangjnaeuz neix 后娘听此话,
Cix gag eiq ndaw sim 心里自高兴;
Aeu raemxbauq dongj sin(ndang) 要开水烫身,
Dai caemdinz baenaj 从此死寂静。
Cienq raemx bauqbyobyo 烧水开乎乎,
Daj gwnz cox roengzbae 从头冲下身;
Baz dingq gangjnaeuz neix 后娘听此话,
Cix gag eiq ndaw sim 心里自高兴。
Baz neix sim daiq vaih 这婆心太坏,
Cix goj laihnaeuz cin 自以为是真;
Aeu raemxbauq dongj sin 要开水烫身,
Dai caemdinz baenaj 从此死寂静。
60
Doenggvaq gienh seih neix 通过这件事,
Swhgeij gag faenmingz 告诉众分明;
Doekseng youq lajmbwn 做人在世上,
Gaej guh vunz sim doeg 莫做毒心人。
Hengz doegsim haih vunz 行毒心害人,
Fanj haih daengz cihgeij 反害及本身;
Doenggvaq gienh saeh neix 通过这件事,
Swhgeij gag faenmingz 告诉众分明。
Hengz sienhsaeh meixdaek 行善事美德,
Gaej guhcaeg gwn vunz 莫暗偷害人;
Doekseng youq lajmbwn 做人在世上,
Gaej guh vunz sim doeg 莫做毒心人。
(caengz sat)