(ciep geizgonq)
17
Daengj vaiz ma gwn caeuz 赶牛回吃夜,
Duz cix naeuz yienghneix 牛这样讲道;
Daengz seiz gou ok haex 到我拉屎时,
Aeu dox bae do coux 用围裙接要。
Daengj hwnj lingq aeu bieng 赶上坡要快,
Gingz rieng mwngz cix daeuj 翘尾你就到;
Daengj vaiz ma gwn caeuz 赶牛回吃夜,
Duz cix naeuz yienghneix 牛这样讲道。
Duz naeuz coenz youh coenz 牛讲句又句,
Gou daengq mwngz aeu geiq 我嘱你记好;
Daengz seiz gou ok haex 到我拉屎时,
Aeu dox bae do coux 用围裙接要。
18
Daengj ma daengz buenq loh 赶回到半路,
Vaiz cix mo aeu ndaij 牛就哞要麻;
Dah aeu dox bae daix 她要裙去接,
Ok ndaej ndaij baenz byoz 屙出大堆麻。
Vaiz dawz ndaij bae gwn 牛把麻吃下,
Mbaen youh saen youh soh 搓得坚直麻;
Daengj ma daengz buenq loh 赶回到半路,
Vaiz cix mo aeu ndaij 牛就哞要麻。
Daengj vaiz maruengrueng 赶牛回匆匆,
Duz gingz rieng haex raix 翘尾把屎拉;
Dah aeu dox bae daix 她要裙去接,
Ok ndaej ndaij baenz byoz 屙出大堆麻。
19
Daengj vaiz ma daengz ranz 赶牛回到家,
Mbwk couh cam aeu ndaij 后娘问要麻;
Raen mbaen ndaej nyinx vaiq 搓得这样快,
Mbwk geizgvaiq cibfaen 娘奇怪犯傻。
Raen daengj vaiz ma haemh 赶牛回来晚,
Mbwk najhaen cancan 娘睑绷要炸;
Daengj vaiz ma daengz ranz 赶牛回到家,
Mbwk couh cam aeu ndaij 后娘问要麻。
Dah raen mbwk najhaen 她见娘绷脸,
Cix gangj mbaen ndaej ndaij 就说搓得麻;
Raen mbaen ndaej nyinx vaiq 搓得这样快,
Mbwk geizgaiq cibfaen 娘奇怪犯傻。
20
Mbwk naeuz gou cam mwngz 娘说我问你,
Yienghlawz mbaen nyinx vaiq 怎搓得恁快;
Dah lauxsaed gyaudaih 她老实说出,
Naeuz duzvaiz coengh mbaen 是牛帮着来。
Ndaejnyi naeuz yienghneix 听到这样讲,
Mbwk ok geiq gaenlaeng 娘诡计出来;
Mbwk naeuz gou cam mwngz 娘说我问你,
Yienghlawz mbaen nyinx vaiq 怎搓得恁快。
Raen gij ndaij lumj sei 见麻线如丝,
Mbwk simmaez raixcaix 娘着迷心怀;
Dah lauxsaed gyaudaih 她老实说出,
Naeuz duzvaiz coengh mbaen 是牛帮着来。
21
Daeuj daengz haet daihngeih 等到次日早,
Mbwk hawj geiq Dahngeiz 娘给达儿计;
Mwngz yien vaiz okbae 你牵牛出去,
Mbaen song gei cagndaij 搓麻线两箕。
Haemh ma ninz mbouj ndaek 晚上睡不着,
Mbwk guhcaeg naemj ndei 娘暗想好计;
Daeuj daengz haet daihngeih 等到次日早,
Mbwk hawj geiq Dahngeiz 娘给达儿计。
Daihngeih haet daihcaeux 第二天大早,
Mbwk couh naeuz Dahngeiz 给达儿机宜;
Mwngz yien vaiz okbae 你牵牛出去,
Mbaen song gei cagndaij 搓麻线两箕。
22
Dahngeiz yien vaiz bae 达儿牵牛去,
Rap song gei go’ndaij 挑两箕麻皮;
Duzvaiz dawz bae nyaij 老牛把麻吃,
Riuvaivai doiq de 对她笑眯眯。
Raen vaiz gwn gondaij 见牛把麻吃,
Cix goj laihnaeuz ndei 以为是好计;
Dahngeiz yien vaiz bae 达儿牵牛去,
Rap sueng gei gondai 挑两箕麻皮。
Dahngeiz laihnaeuz hoengh 达儿以为好,
Heuh vaiz coengh mbaen ndaij 牛帮搓麻皮;
Duz vaiz dawz bae nyaij 老牛扣麻吃,
Riuvaivai doiq de 对她笑眯眯。
23
Daengj vaiz ma gwn caeuz 赶牛回吃夜,
Dah cix aeu dox daix 她用裙接去;
Duzvaiz ok haexraix 老牛屙烂屎,
Banj seiq baih ndang haeu 洒周身臭气。
Vaiz gwn ndaij roengzbae 牛吃下麻皮,
Dahngeiz eiqyouyou 达儿很得意;
Daengj vaiz ma gwn caeuz 赶牛回吃夜,
Dah cix aeu dox daix 她用裙接去。
Raen duzvaiz gingz rieng 见牛翘尾巴,
Dah cix muengz bae daix 达儿忙接去;
Duzvaiz ok haexraix 老牛屙烂屎,
Banj seiq baih ndang haeu 洒周身臭气。
24
Daengj vaiz ma daengz ranz 赶牛回到家,
Mbwk cix cam aeu ndaij 娘就问要麻;
Raen ndang uq haexvaiz 见周身牛屎,
Couh dawz vaiz bae gaj 就拉牛去杀。
Mbwk dawz daengq daeuj baij 娘拿凳来摆,
Siengj aeu ndaij dajsan 编织想用麻;
Daengj vaiz ma daengz ranz 赶牛到家后,
Mbwk cix cam aeu ndaij 娘就问要麻。
Daengj vaiz ma gwn caeuz 赶牛回吃夜,
Mbwk laihnaeuz ndaej ndaij 娘以为得麻;
Raen ndang uq haexvaiz 见周身牛屎,
Couh dawz vaiz bae gaj 就拉牛去杀。
25
Vaiz lwnh Dahgyax naeuz 牛告诉达甲,
Mbwk gaj gou lu gyax 后娘把我宰;
Cawj noh mwngz gaej ngah 煮肉你莫吃,
Dawz bae lajnamh haem 拿到土里埋。
Dahgyax dingq naeuz neix 达甲听这话,
Caenh aeuqheiq ngaeungaeu 怄气满胸怀;
Vaiz lwnh Dahgyax naeuz 牛告诉达甲,
Mbwk gaj gou lu gyax 后娘把我宰。
Mbwk neix sim doeg lai 后娘心太毒,
Laihdai dawz gou gaj 死赖把我宰;
Cawj noh mwngz gaej ngah 煮肉你莫吃,
Dawz bae lajnamh haem 拿到土里埋。
(caengz sat)