□ 关仕京 搜集翻译
(接上期)
Mbwk: Caiq biek yamq daihroek,
Dangq goep muengh cingmingz;
Ngoenz maz ndaej nyi sing,
Dauq raen ingj mwngz baez.
女:又别第六步; 似蛙盼清明;
哪天听见声, 又见你倩影。
Sai: Biek nuengx yamq daihroek,
Ngeix foekfoekfanfan;
Gak boux biek gak ranz,
Caemh gannanz doxraen.
男:别妹第六步, 我反复思惦;
各人在各家, 实在难相见。
Mbwk: Doxbiek yamq daihcaet,
Dangq san raep fouz rwz;
Biek ma ranz gag ywq (youq),
Ngeix mbwq haeux mbouj gwn.
女:相别第七步, 似编无耳篮
回家独自住, 忧闷不思饭。
Sai: Biek nuengx yamq daihcaet,
Ninz da laep mbouj caem;
Baez ngeix daengz mwngz ngaenz,
Ndang saenz mbouj gyaez hwnq.
男:别妹第七步, 晚觉眼不闭;
一想到银妹, 身抖不愿起。
Mbwk: Doxbiek yamq daihbet,
Laeujget bienq baenz meiq;
Dauq deq daengz geijseiz,
Ndaej doengzdoih guhcaemh.
女:相别第七步, 烈酒变成醋;
要等到何时, 得同乐共处。
Sai: Biek nuengx yamq daihbet,
Mbek raemx gvaq song haenz;
Ngoenz maz dauq doxraen,
Ndaej guhcaemz gangjgoj.
男:别妹第八步, 分水过两边;
何日再相会, 能玩耍聊天。
Mbwk: Biek beix yamq daihgouj,
Sengj gag youq mbouj an;
Daengz geijseiz doengzban,
Dauq ndaej nyangz raen naj.
女:别哥第八步, 独处急心间;
到几时同伴, 又相逢见面。
Sai: Biek nuengx yamq daihgouj,
Dangq roegraeu gwnz caz;
Gau biek bae liux ga,
Ndaej raen naj rox ndwi.
男:别妹第九步, 似树上斑鸠;
已经离别去, 见面要多久?
Mbwk: Sat biek yamq daihcib,
Dangq raemxgip diuq dan;
Caih de raeh rox vang,
Camh mbouj gangj lo doengz.
女:终别第十步, 像急水跳滩;
任它横或竖, 暂停不再谈。
Sai: Sat biek yamq daihcib,
Dangq ma gip roengzdeih;
Gou hix bae hix ngeix,
Lau mbouj geiq cograwz.
男:末别第十步, 像狗急下地;
我边走边想, 怕将来忘记。
Mbwk: Yienznaeuz biek mwngz bae,
Coenz lawz ndei cij gangj;
Byaij roeb mwngz baez cam,
Gaej han vang han raeh.
女:虽离别你去, 哪句好才叙;
路遇打招呼, 别胡言乱语。
Sai: Gak boux biek gag bae,
Caemh yaek ngeix cij baenz;
Coenz lawz ndei menh daengq,
Mienx gvaqlaeng hoj muengh.
男:两人奔东西, 应该相惦记;
好话相嘱咐, 免后悔不已。
Cib、Doxdaengq
相嘱
Sai: Ngoenzneix biek baema,
Raeuz caezgya gaej lumz;
Gou daengq mwngz nuengxlwnz,
Gaej guh vunz lai sim.
男:今天辞别去, 咱不忘情意;
我嘱咐妹伦, 莫做多心女。
Mbwk: Mbouj yungh daeggo naeuz,
Faenhgou cungj gag lwngj
(rox);
Nuengx caenh heiq faenh
mwngz,
Bienq vit fwngz mbouj goq.
女:不用哥言语, 我自己知悉;
妹总担心哥, 变心丢不理。
Sai: Ndaej yienghneix cix baenz,
Cingqcaen dwg baengzyoux;
Daengq cib caiq daengq gouj,
Hawj vunz naeuz mbouj ndei.
男:这样做才好, 是真正朋友;
反复嘱咐你, 变心被人诟。
Mbwk: Mbouj yungh mwngz beix
daengq,
Gou ngeix daengz gag siengj;
Deq mwngz gap beixnuengx,
Mbouj laebluenh gvaq lawz.
女:不用哥教导, 我自会想到;
等你结伉俪, 不随意乱跑。
Sai: Ndaej guh daengz yienghneix,
Faenhbeix cij cuengqsim;
Mwngz ndaej hoengq ga gim,
Goj daeuj cimh guhcaemz.
男:能这样守信, 哥我就放心;
倘若妹有空, 来找我细倾。
Mbwk: Daengq beix coenz daih’it,
Doxvit caemh mbouj baenz;
Couhcinj sim mbouj haengj,
Byaij doxraen yaek heuh.
女:嘱哥第一句, 不要相抛弃;
即使心不爱, 相逢应有礼。
(caengz sat)