□ 关仕京 搜集翻译
(接上期)
Seiq、Doxdaeuq
相逗
Sai: Ngoenzneix gou hong soeng,
Swnh roen okdaeuj youz;
Raen vavengj hai gyaeu,
Siengj mbaet aeu soed daeh.
男:今天我空闲, 顺路出来游;
见金樱花美, 想摘放进兜。
Mbwk:Cieng nyied haeuj ndwen ngeih,
Valeiz cij ngamq hai;
Duj beij duj ndei lai,
Gvai mbouj aeu gag ienq.
女:正月交二月, 梨花开遍野;
朵朵争绚丽, 哥不摘自绝。
Sai: Baez hwnj ndoi daeuj naengh,
Raen vahenj vahoengz;
Lwenq seiqhamq din ndoeng,
Lienh hwnjroengz hozngah.
男:登山坐峰巅, 红黄花皆见;
辉映四方野, 我徘徊眷恋。
Mbwk: Vadauz cij ngamq hai,
Vaileiz caiq cuengqamq;
Va baenz langx baenz langx,
Rox beix ngamj duj lawz?
女:桃花刚绽开, 梨花又“登台”;
花儿一簇簇, 哪朵哥最爱?
Sai: Vamauxdan hoengzouj,
Vasiglouz hoengzsien;
Yaek aeu guh vayienz,
Yaep dem lau vunz ndaq.
男:牡丹花红艳, 石榴花红鲜;
欲移花园中, 怕遭人谗言。
Mbwk: Vavengj dem va’gva,
Duj lawz va haemq wenj;
Youz mwngz beix gag siengq,
Yaek siengj aeu duj rawz.
女:樱花瓜花艳, 哪朵最耀眼;
由哥去欣赏, 欲摘任君选。
Sai: Va youq ndaw diencingj,
Gaeuj raen ingj de ndei;
Seiqhamq humx oensei,
Yaek haeujbae mbouj ndaej.
男:花在天井里, 望见样靓丽;
四周荆棘围, 难以进得去。
Mbwk:Beijbaenz gomakcauj,
Hanz ngauz cungj mbouj loenq,
Siengj aeu cix raemj doenj,
Mbouj luenh loenq hawj cimz.
女:好比那枣树, 摇它不掉果;
想吃把树砍, 枣子不乱落。
Sai: Gomak youq ndaw suen,
Caengz ciengz caiq caengz cah;
Bouxboux raen cungj ngah,
Fwngz vaz hix mbouj daengz.
男:果树在园里, 围墙又荆棘;
人人都眼馋, 摘不到白急。
Mbwk: Makleiz youq gwnz nga,
Vunz gvaq loh hanz ngah;
Bouxcawj mbouj han vah,
Fouzfap aeu ma gwn.
女:梨果挂枝上, 过路人虽馋;
主人不答应, 也无法品尝。
Sai: Nuengx lumj duj vavengj,
Hai mbouj henj mbouj hoengz;
Youq cungqgyang caz oen,
Gou gvaq raen siengj mbaet.
男:妹像金樱花, 不黄也不红;
荆丛里开放, 我路过相中。
Mbwk: Vavengj caemh dwg va,
Hai gwnz bya bazbuh;
Danghnaeuz beix miz yungh,
Goj mbaet duj ma ranz.
女:金樱也是花, 从容开山上;
要是哥有用, 摘朵回家放。
Sai: Nuengx lumj va mauxdan,
Ndaem henz ranz baijgingj;
Gou gvaq henz raen ingj,
Yaek bae cimh hix lau.
男:妹如红牡丹, 种屋边观赏;
路过见倩影, 想摘怕荆挡。
Mbwk: Beix gyaez vamauxdan,
Goj haeuj ranz daeuj gaeuj;
Sim cibfaen siengj aeu,
Daiq goenq daeuq ma ndaem.
女:若哥爱牡丹, 可到家细看;
心十分想要, 尽可连根搬。
Sai: Gwnz ndoi daeuj gaeuj va,
Mbaj gvax hwnj gvax roengz;
Va dujduj cungj yungz,
Hawj vunz raen hozngah!
男:上山赏花卉, 蝶上下纷飞;
花儿朵朵艳, 人见自陶醉!
Mbwk: Caez yamq din haeujdaeuj,
Raen sigloux hai va;
Gag beix gyaez loma,
Nuengx baema caemh niemh!
女:同步进花园, 见石榴花艳;
不单哥喜爱, 妹也很迷恋!
Sai: Daeuj gizneix doxraen,
Dangq bit caemz raemxdingh;
Gyaez gangjgoj lienhcingz,
Dangq vunzbingh ngah dangz.
男:到此相交谈, 像鸭戏水塘;
爱唱恋情歌, 如病人馋糖。
Mbwk: Faenh nuengx cix roeglaej,
Nanz doxcaeh haeuj rungz;
Roeggumj ma beij fungh,
Ndaej lumj mwngz liux ha.
女:妹像麻雀鸟, 难相随进巢;
鹌鹑怎比凤, 妹不如哥好。
(caengz sat)