Baihlaj lajroq ranz Lij Cunghlinz haed miz gyaengh diet ndeu, cijaeu Liuz Aifung baez buet ok dou ranz, Lij Cunghlinz couh muengzfwdfwd roq gaiq diet de, dangh dangh dangh dangh, eiqsei dwg Liuz Aifung youh buet okbae lo. Lij Cunghlinz roq cung liux cij bae gyaep de. Dingqnyi sing cung, vunz Mbanjbazdu cungj buet coh ranz henzgyawj, boux youq ndaw reih guhhong, seizneix goemq lwgda swhgeij. Caj Lij Cunghlinz daiq Liuz Aifung dauq ndaw ranz le, dangh、dangh、dangh、dangh, sing cung mbouj gaenjgip cienz daeuj, “gingjbau” cij suenq gejcawz.
Maj Giujcih naeuz dwg Liuz Aifung cienzlah hawj de, dwg aenvih de gaxgonq bae yawj Liuz Aifung, doeklaeng de hix baenz bingh lo.
Youq diemqdajsaeg, Maj Giujcih cingsingj seiz cungj dwg doiq Cau Dauzvah naeuz, danghnaeuz Liuz Aifung mbouj baenzbingh couh ndei lo, yienghneix de couh mbouj ndaej cienzlah hawj gou lo. Doiq bajliuz neix, boux ndeu singq Maj, boux ndeu singq Liuz, daj mbanj mbouj doengz haq daeuj ranz Lij, dox gek cib bi, gonqlaeng baenz bingh- cingsaenz, neix dwg Mbanjbazdu gienh saeh gig geizheih ndeu.
Youq diemqdajsaeg, Maj Giujcih caeuq Cau Dauzvah gangjgoj, Maj Giujcih naeuz danghnaeuz Liuz Aifung mbouj cienzlah binghcingsaenz hawj de couh ndei lo. Seizneix danghnaeuz Lij Cunghhan youq gizneix, de couh rox doiq Maj Giujcih naeuz, yienghde ne, mwngz couh guh mbouj baenz bouxbaz lauxbanj la.
Youq mwh baz caengz baenzbingh, Lij Cunghhan baenzlawz cungj siengj mbouj daengz de ndaej youq Namzningz hai diemqdajsaeg, baz baenzbingh le, vihliux mbouj lumj nuengxbawx yienghde, baenzbingh le couh nauh dwk Mbanj- bazdu luenhyaeng’yaeng bae, de caeuxcaeux couh soengq Maj Giujcih bae daengz Nanzningz Si Daihhaj Yinzminz Yihyen. Baz youq ndawde youqyienh, de couh youq henzgyawj daj lingzgoeng, gvaqlaeng song daeg lwg hix daeuj daengz Namzningz, sam boux vunz doq dajgoeng, doq ciuqgoq Maj Giujcih, doeklaeng bohlwg sam boux co le mbanjndawsingz aen laeuz seivunz haj caengz neix ndawde sam caengz, hai diemq dajsaeg, ranz gyoengqde, seizneix baenz le Mbanjbazdu ranz ceiq fouqmiz ndeu.
Youq ndaw diemqdajsaeg, Maj Giujcih ging- ciengz caeuq Cau Dauzvah naeuz gij binghcingsaenz de dwg Liuz Aifung cienzlah hawj de ne, nanz lai le, Cau Dauzvah swhgeij hix gaenjcieng hwnjdaeuj, de hix doiq Cau Hungzminz naeuz, dauqdaej bingh- cingsaenz rox mbouj rox vunz lah vunz?
Doeklaeng de vanzlij bingzan mbouj miz maz saeh.
Cau Dauzvah siengj, ngoenznaengz singjsatsat, hwnj laeuz roengz laeuz, caen dwg cwxcaih raixcaix.
Caet
Diemqdajsaeg bingzan mbouj miz saeh, cangjfaexbenj miz saeh lo. Saeh hung.
Lauxbanj Cungh Dez yawjdeng Cau Hungz- minz, siengj ciu de guh lwggwiz.
Dahlwg Cungh Dez vunz gyad, baenzngoenz naengh youq gwnz eij, aeu vunz ciuqgoq.
Aeu gvaiq Cau Hungzminz gonq, mwh daeuj cangjfaexbenj hwnjban, Cungh Dez cam de, baenz- ranz mbouj caengz?
De han caengz baenz.
Lauxhwz dwg bouxgyang gaisau de daeuj cangjfaexbenj dajgoeng, Lauxhwz doiq de naeuz, lauxbanj cam mwngz baenzranz mbouj caengz, mwngz aeu han mbouj caengz. Cau Hungzminz cam Lauxhwz, vihmaz yienghneix han? Lauxhwz naeuz, lauxbanj lau boux dajgoeng miz vunzranz, mbouj ansim guh hong, guh mbouj nanz. Cau Hungzminz baez siengj, hix miz dauhleix, lauxbanj cungj maqmuengh boux dajgoeng ndaw cangj onjdingh, bang de canh ngaenz. Ndigah Cungh Dez cam de, baenzranz mbouj caengz? De han byotcat, mbouj caengz!
Cujyau yezvu cangjfaexbenj couh dwg yungh gyaq daemq daj gak aen goengdeih sou faexbenj gaeuq daeuj, gyoengqboux dajgoeng youq gwnzde loek ding, uet uq,fagding baenz gai ndaej ngaenz, faexbenj baenz yungh moq. Gangj mingz le couh dwg guh seng’eiq feiqgaeuq.
Lauxbanj Cungh Dez youq henz singz bau miz geij bak moux reihgyoij, reihgyoij youz baz de dajleix, de cujyau haeujsim dajleix cangjfaexbenj. Cangjfaexbenj de, boux dajgoeng cienzbouh dwg bouxsai coz caengz baenzranz, gyoengqde ngoenz- naengz gungj hwet loek ding, cawzle gij ngaenzhong yienzbonj wnggai ndaej, moix boux ngoenznaengz loek geijlai ding, dawz bae caengh, gaen sam cib haj maenz, suenq guh cienz dajciengj.
Cihuq hai haeuj cangjfaexbenj, “vaz” baez sing hung ndeu, faexbenj deng dauj okdaeuj, namhfaenx lijcaengz sanq liux, gyoengq bouxsai coz neix couh gaex aen cidoi bae cang gij faexbenj ding miz dingdiet haenx, yinh dauq dieggoeng swhgeij loek ding. Gyoengqde cungj maqmuengh faexbenj gwnz fwngz cungj dwg miz ding maedcatcat, ding yied lai, gyoengqde canh ngaenz yied lai. Gyoengqde ciengzseiz damzbyoedbyoed naeuz, ced meh de, (benj faex neix) ding noix baenzneix, itdingh dwg guh gyaj, sim ndaem lumj miq nei.
Cau Hungzminz couh dwg gyoengq vunz damzbyoedbyoed ndawde boux ndeu.
Cau Hungzminz daeuj ndaej byongh bi, miz ngoenz ndeu deng lauxbanj Cungh Dez anbaiz aen hong daegbied ndeu: Gaex daengqloek buenx dahlwg Cungh Dez Cungh Livaz bae Nanzhuz lauh.
Neix dwg Cungh Dez vih ra lwggwiz cang baenz “aen hongx” ndeu.
Cungh Dez hix mbouj dwg gig seizbienh couh ra boux dajgoeng ndeu gaex Cungh Livaz bae Nanzhuz lauh. Vihliux ra boux lwggwiz boiq ndaej hwnj dahlwg swhgeij, de cix caenhsim raixcaix. Youq ndaw cib geij boux vunz dajgoeng de, Cungh Dez soujsien aeu yawjhwnj “bouxvunz” de “gauj- caz” haenx. Doenghgij bouxcoz daj lajmbanj daeuj neix, vunz gag mbouj doengz, mizmbangj mbouj maij gangjvah, mizmbangj cijcij cetcet gangj mbouj dingz. Cungh Dez swhgeij, youq henz singz Namzningz majhung, bingzseiz mbouj maij gangj vah, maij caeuq boux simvuen youq. Boux simvuen mbouj miz gijmaz simgei, caeuq cungj vunz neix caez youq mbouj lauheiq swhgeij deng yaeuh. (5)
李宗林家的廊檐下面绑了一截废铁,只要刘爱凤一跑出家门,李宗林先急急地敲那块废铁,当当当当当当,意思是刘爱凤又跑出去了。李宗林敲钟之后才去追她。听到钟声,八度屯的每个人都往附近的房子里跑,在地里干活儿的,这个时候则蒙住自己的眼睛。待李宗林把刘爱凤带回家中,当、当、当、当,一阵舒缓的钟声传来,“警戒”才算解除。
马巧枝说是刘爱凤传染她,是因为她之前曾经去照看刘爱凤,后来她也得病了。
在洗涤店,马巧枝清醒的时候总是对赵桃花说,如果刘爱凤不得病就好了,那样她就不会传染给我了。这对妯娌,一个姓马,一个姓刘,从不同的村庄嫁到李家,相隔十年,先后患上精神病,这是八度屯一件很诡异的事情。
在洗涤店,马巧枝和赵桃花聊天,马巧枝说如果刘爱凤没有把精神病传染给她就好了。这个时候如果李宗翰在场,他就会对马巧枝说,那样的话,你就当不上老板娘啦。
在老婆犯病之前,李宗翰打死也想不到他会在南宁开洗涤店,老婆犯病之后,为了不像弟媳那样,犯病后闹得整个八度屯鸡飞狗跳,他早早就把马巧枝送到南宁市第五人民医院。老婆在里面住院,他就在附近打散工,之后两个儿子也来到南宁,三个人一边打工,一边照顾马巧枝,后来父子三人租了城中村这栋五层民房的三层,开洗涤店,他们一家,现在成了八度屯比较富裕的家庭。
在洗涤店,马巧枝经常跟赵桃花说她的精神病是刘爱凤传染给她的,久而久之,赵桃花自己也紧张起来,她也对赵洪民说,到底精神病会不会人传人?
最终她还是平安无事。
赵桃花想,每天能清醒着,上楼下楼,其实是一件幸福的事情。
七
洗涤店平安无事,木板厂出事了。大事。
赵洪民被老板钟铁看中,想招他做女婿。
钟铁女儿残疾,成天坐在轮椅上,需要人照顾。
首先要怪赵洪民,来木材厂上班时,钟铁问他,成家没有?
他回答没有。
介绍他来木材厂打工的中介老黑告诉他,老板问你结婚没有,你要回答没有。赵洪民问老黑,为什么这样回答?老黑说,老板怕员工有家室,不安心工作,干不长。赵洪民一想,也有道理,老板都希望工厂人员稳定,给他挣钱。所以钟铁问他,成家没有?他回答得很干脆,没有!
木材厂的主要业务就是从各个工地低价收来废旧板材,工人们从上面拔掉钉子,去掉污渍,钉子可以卖钱,板材可以重新利用。说白了就是做废旧生意。
老板钟铁在郊区承包有几百亩香蕉林,香蕉林由他老婆打理,他的主要精力放在木材厂。他的木材厂,工人是清一色的未婚男人,他们每天弯腰拔钉子,除了固定工资外,每人每天拔了多少钉子,拿去称,每斤三十五元,算作奖金。
货车开进木材厂,哗的一声巨响,木板被倾倒,灰尘还未散去,这些年轻的男子就推着推车去装钉有铁钉的木板,运回自己的工位,拔上面的钉子。他们恨不得手上的木板密密麻麻全部都是钉子,钉子越多,他们的收入越高。他们最常见的牢骚是,他妈的,(这块木板)钉子这么少,肯定是偷工减料,良心被狗吃了。
赵洪民就是这群发牢骚的人中的一个。
赵洪民来了半年,有一天被老板钟铁安排一项特殊的工作:推着轮椅陪钟铁的女儿钟丽华到南湖去兜风。
这是钟铁为找女婿设下的“圈套”。
钟铁也不是很随便就找个工人推钟丽华去南湖兜风。为了找一位配得上自己女儿的女婿,他是煞费苦心。十几位工人当中,钟铁首先要物色他要“考核”的“人选”。这些来自农村的年轻人,性格各异,有些不喜欢说话,有些叽叽喳喳说个不停。钟铁自己,南宁市郊长大,平时不喜欢说话,喜欢跟开朗的人在一起。开朗的人没什么心计,跟这样的人在一起不会担心自己被出卖。