Ode to Mother
Ij byaij hix mbouj dwg
Lau hawj lwg deng ging (ging-
dongh)
Hwnzngoenz mbouj baenz ninz
Gou aek in gag rox
人不活动也不行
走动又怕儿受惊
经常整夜不敢睡
担惊受怕到天明
Movement’s the power of life
Walks may disturb new life
Keeping my eyes wide all night
Until the night turns bright
Yaek daengz rim cib ndwen
Yaep vuen yaep youh heiq
Simvuen miz lwg nyaeq
Simheiq dang meh nanz
怀胎将满十月时
一会忧来一会喜
喜的将要有宝贝
忧的为母体难支
As the tenth month comes near
My heart’s full of joy and fear
Pleased that baby will come
Fear that mum I’ll become
Hwnq caeux ra ndoengjnaez
Cingq ij bae ciemz gyaj
Dungx in raq dem raq
Vaiq roengz mbaq cuengq hanz
早上起来找泥箕
要去拔秧正着急
肚子突然阵阵痛
急扔扁担丢泥箕
To pluck seedlings I waken
To basket I hasten
In belly come sudden pains
On shoulder, pole can’t remain
Ngamq yamq daengz bakcongz
Doq lienz gongz lienz swenj
Dava baenqbuengbueng
Lumj cag duengh saihoz
刚刚转身进大门
痛得连连在呻吟
两眼晕花肚要裂
如刀割肉剜心身
On striding the threshold
From sting I can’t withhold
Eyes’re dizzy, dazzling
Heart’s breaking, frazzling
Bouxlwg youq ndaw dungx
Yungh rengz fan dauqdingq
Gou nyaenj faenz daeuj dingj
Dik dwk mbinj gienj gyoengz
宝宝不愿在里边
翻来覆去上下颠
我咬牙关拼命抗