Sai:
Gingq mwngz nuengx boi laeuj,
Iet fwngz daeuj gaej mbwng.
Soengq boi laeuj daengz fwngz,
Mbouj gwn mwngz hix coux.
男:
敬你阿妹酒一杯,伸手来接莫要推。
阿哥真心真意敬,手伸出去难收回。
Mbwk:
Docih beix gingq laeuj,
Gou ciep daeuj couh gwn.
Laeuj ndei hom youh cunz,
Ngamq raen gou couh rox.
女:
多谢阿哥递酒来,妹不接杯理不该。
阿哥情真酒醇美,就算醉倒也要筛。
Sai:
Cung neix laeuj haeuxciem,
Nuengx gaej yiemz gaej nyah.
Ndaem mbouj baenz haeuxnah,
Vih dieg gyaj namh byom.
男:
再敬籼米酒一杯,还望阿妹莫要推。
想种糯米不成糯,全因秧田泥不肥。
Mbwk:
Cung neix laeuj haeuxnah,
Ndei gvaq laeuj haeuxyangz.
Ndaem coq naz raemx liengz,
Riengzriengz raez youh fag.
女:
糯米酒甜如放糖,比玉米酿更醇香。
稻谷过冬田里种,谷粒饱满稻穗长。
Sai:
Cung neix laeuj haeuxmaeg,
Bouxhek yiemz mbouj gwn.
Neix dawz daeuj gingq mwngz,
Nuengx rox daengz gaej ndaq.
男:
黑糯酿酒酒色差,味淡客人都嫌它。
如今斟来敬阿妹,莫骂阿哥故意拿。
Mbwk:
Ngamq coux daengz ndaw fwngz,
Caengz gwn sien fizfwg.
Cung neix laeuj haeuxmaeg,
Laeuj saek liengh lumj gim.
女:
刚把酒杯接手中,未尝双眼醉朦胧。
这酒虽是黑糯酿,酒色金黄香味浓。
Sai:
Laeuj gou feih daiq cit,
Vunz yienq hit mbouj dingz.
Ngauz laeuj mbouj hwnj cingz,
Dingh hawj mwngz gaij hat.
男:
阿哥熬酒淡如水,个个喝了都后悔。
技差熬酒少成色,全当解渴莫要推。
Mbwk:
Mwngz ngauz laeuj saefouh,
Rekrek laeuj cungj ndei.
Heiq rang mbin cien leix,
Vunz gyawjgyae cungj haenh.
女:
阿哥酿酒最有才,远近客人早传开。
酒一出锅香千里,不是茅台胜茅台。