第07版:lwnh sawgeq minzcuz
3上一版  下一版4
 
民族古籍编辑出版路径探析
版面导航     
3上一期  下一期4
新闻搜索:  
2015年6月10日 放大 缩小 默认        
Lwnhyaeng Nem Faencek Baenzlawz Biensij Okbanj Sawgeq Minzcuz
民族古籍编辑出版路径探析
——以广西人民出版社为例
□ 韩绿林
 

【摘要】 少数民族古籍整理编辑出版,既是传承祖国文化遗产的文化工作,又是体现民族平等政策的政治性工作。建立民族古籍目录,科学选定底本,创新出版体例,熟悉民族信仰习俗,是民族古籍编辑出版的基本路径和编辑特色。

【关键词】 民族古籍 编辑出版 路径 探析

引 言

中国少数民族古籍,简称为“民族古籍”,是指中国 55个少数民族在1911年前形成的古代书册、文献典籍、口头传承以及碑刻铭文等。民族古籍是民族传统文化的重要载体和宝贵财富,也是中华民族文化不可或缺的重要组成部分。民族古籍文献的内容有:一是用汉字记载的与少数民族情况有关的文献;二是用少数民族文字记载的文献;三是用简易图形记载的代代相传的具有史料价值的口碑文献。

一、编制民族古籍目录,策划出版选题

广西是少数民族聚居区,区内聚居着壮、汉、瑶、苗、侗、仫佬、毛南、回、京、彝、水和仡佬等12个世居民族。区域内的少数民族有着自己独特的民族节庆,诸如壮族“三月三”歌圩节、瑶族盘王节、京族哈节、彝族跳弓节等民族节庆;民族歌谣有刘三姐歌谣、嘹歌等,这些独特的民族传统文化,或以民族典籍、或以口传形式,被保留下来。

开展民族古籍普查,分门别类编制民族古籍目录,是策划民族古籍整理选题的基础性工作。近年来,广西人民出版社通过田野调查,走访民间麽公、民间法师以及委托有关部门征集等方式,初步摸清了广西少数民族古籍现状。 广西少数民族古籍主要为民间宗教经书、民歌唱本、摩崖石刻、谱牒等。壮族麽经主要用途是为麽公、巫师、道公等民间宗教职能人员在进行法事仪式活动时提供诵唱文本,经文形式多为五言或七言壮族民歌体,唱颂创世始祖神布洛陀创造世界万物、安排社会秩序的功德和祷请麽教主神布洛陀消灾解难,等等。古籍多为手抄本,少数为刻印本,装式为册装或线装,用纸为广西当地土砂纸。用汉文撰写涉及少数民族内容的古籍,多为地方志书及壮族文人文集等。据调查资料,编制了以下民族古籍目录,为民族古籍编辑出版奠定坚实基础。

壮族古籍:

么破塘、么使虫郎甲科、么叭床能一科、农老、秘法总怪字禁官符全本火家烧狼、壮化道教道场经书、求花满服别酒懴挂安龙隆花六样名歌大全科、新录流霞六河科、清末筵熟筵脱白页口巫婆、正一破狱王曹一斗、本么叭、九狼叭、叭付祖宗、嘹歌、旦歌、宽欧巾、唱唐皇、壮族鸡卜书、鸡骨占像、太平府志、庆远府志、镇安府志、白山司志、西南纪事。

瑶族古籍:

盘王歌、送亡经书、谢花王歌、许盘王愿、大路歌、流乐歌、盘王大路歌、三伯英台歌、故事情歌歌本、千家垌古本记、评皇券牒、盘姓家先簿。

苗族古籍:

永远管业碑记、木科执照碑、长发杨亚保墓碑、田坝李朝贵墓碑。

侗族古籍:

禁革碑、限禁碑记、整治社会治安告示碑、独峝款碑、马胖永定条规碑、平等侗乡民众规约碑。

仫佬族古籍:

焚香通用、地台清筵科、劝圣科、朝上熟筵科、地台招兵牛哥科、收兵科、依饭疏文、关告启旙、度亡一宗、架阴桥。

毛南族古籍:

保筵启谟、还愿普天全集、过桌起谟、黄筵全集、开坛、中宵、满供三供全集、收兵妙诀、替父还愿上宫。

回族古籍:

柳州清真寺碑记、傅弘烈墓碑、广西潜经村“宗约”碑记、桂林崇善路清真寺议供养经学老师碑记、临桂县厄底清真寺捐置学田碑、临桂旧村学田碑记、平乐县扩建清真寺碑记、桂林崇善路清真寺核理法供膳碑记、南宁重建清真寺碑、南宁清真寺懿馨会碑。

京族古籍:

金云翘新传、宋珍歌、上岸朝文、开辟五方文、买柳车文、教骑马文、亡事叹文合卷、大安龙总本。

彝族古籍:

阿稿土木堡诗联、李氏地契崖刻、议婚碑、阿稿杨亚道墓碑、戒赌钱碑。

经专家论证,该社从以上目录中选择有重要历史价值、学术价值的善本,根据整理条件和能力,编辑出版了一批普及本和研究本民族古籍图书,取得了显著的社会效益。有多种民族古籍图书获奖,或被国家民委、国家新闻出版广电总局评为“百种优秀民族图书”,联合向全国推荐阅读。

二、综合甄别古籍版本,科学选定底本

版本选定是古籍整理的前提和基础。同一内容有多个版本的,要确定祖本和衍生本,以便选取较古老、较完整的善本来处理。关于善本,不同的时代不同的人有不同的理解。张之洞在其编写的《輶轩语》中说:“善本之义有三:一,足本,无阙卷,未删削;二,精本,一精校,一精注;三,旧本,一旧刻,一旧抄。”改革开放以来,对善本又颇多议论,提出“三性”(历史文物性,学术资料性,艺术代表性)“九条”说。黄永年教授主张:“凡成为文物的古籍都是善本,校勘精审的才是善本。”曹林娣教授认为善本应该坚持三条标准:“一精、二足 、三旧。”

笔者在编辑《仫佬族依饭经文辑录》书稿时,初次收集依饭经文手抄本有罗城仫佬族自治县东门乡银胜吉、银世雄本(简称银氏本),四把乡谢汝琼、谢正楼本(简称谢氏本)等四个版本。如何取舍,如何鉴定哪个手抄本为善本?除了依据手抄本的纸张、抄写人生辰年代考证外,主要从内容方面考证,采用比较法选定底本。四个版本区别有两点:“依饭节”概念的释义与“依饭节”法事的仪式和所用经文内容。

银氏本对“依饭” 释义:“依饭就是穿衣吃饭”。 谢氏本对“依饭”阐述为:做依饭是仫佬族举行集体祭祀、酬谢先祖及神灵的“还愿”活动,是庆贺当年好收成,预祝来年人丁康泰、五谷丰登、六畜兴旺,祈求消灾除难,保寿积福的祭祀活动。谢氏本有附录《依饭疏文》和《依饭簿》。《依饭疏文》是凡人祈求于神仙的文函,是人们将自己所求的事由,通过叩拜,上达天庭,架起仙界与凡间的桥梁,从而沟通人与神所表达的愿望,来实现人们所祈求的目。《依饭簿》是举办依饭仪式时,具体组织人记载备办的物品及相关事宜程序的记事本。

银氏本法事的仪式分为:起坛、清筵、点牲、劝圣、唱神、合兵、送圣,共七个程式。谢氏本将“起坛”、“清筵”合并为“安坛请圣”,法式仪式分为六个程式,即:安坛请圣、点牲、劝圣、唱神、合兵、送圣六个程。

据《礼记·郊特牲》记载:“祭有祈焉,有报焉,有由辟焉”。就是说人们祭祀有三个目的,一是祈求鬼神降福,二是报答恩惠,三是祷告消灾除难。范成大在《桂海虞衡志》中写道:“戏面,桂林人以木刻人面,穷极工巧,一枚或值万钱。”戏面即“傩舞”,类似今仫佬族依饭法式中请神跳神活动。另外,为弄清依饭法事仪式,责任编辑与古籍办专家专程赴罗城县开展田野调查、与法师座谈,了解做依饭的目的及具体法式仪式。经与有关文献比对、与作者沟通,认为谢氏本概念释义相对科学,与汉文献记载有一定的吻合度,内容相对完善,版本古老,依饭法事仪式贴近实际,最终确定谢氏本为整理底本。

三、根据出版目的,确定出版体例

一般来说,古籍出版按目的不同,出版形态可分为影印本、研究本和普及本。编排体例分校注、译注或综合运用影印译注。在实践中,究竟采用哪种体例,则要综合考虑古籍文种、整理能力、经费等情况。

影印本是以保存古籍原貌为目的,使用现代印刷仿真技术,保存古书原有的版式、行款,恢复古籍的原貌。如广西人民出版社在编辑出版的《田州岑氏族谱》《万承诉状》《壮族麽经布洛陀珍本影印译注》采用影印出版形态,达到了“印旧如旧”的效果,使这些珍本秘籍得以保存。

研究本是以供研究利用为目的,在影印的基础上对古籍进行点校等初步加工,订正在长期流传过程中造成的讹、衍、缺、脱和有意无意地增删,再从文字角度挖掘、注译古籍内容,体现民族古籍的考证、辨伪、辑佚的研究成果,为研究人员提供参考依据,同时探讨如何从新的角度挖掘古典文献。研究本的出版体例,通常以校注或译注为主,在民族古籍编辑出版实务中,要形成自成一体的编辑校注理念。如在编辑出版《南征录·广右战功录·西南纪事 校注》《炎徼纪闻 校注》《蛮司合志 校注》等项目时,校、注不单列,径以“校注”统名之;书中所涉地名、人名多时,且地名为偏僻小地名,人名为不见经传的少数民族人物,能查证的人名尽量出注,无法查证者标“未详”,出注者亦尽量简化,不作繁琐介绍。对古地名,注明其在今何县市即可;对原文中的生僻字加以注音,并标以同音汉字;注释内容力求简洁,一般不作引证。按上述编辑出版理念,广西人民出版社成规模、成系列推出一批土司资料集成和布洛陀经诗集成民族古籍图书,形成该社民族古籍编辑出版特色,取得了较好的效果。

普及本是以文化普及为目的,编辑出版民族古籍。这一层次的民族古籍出版工作,从文化普及的角度出发,用传统民族文化感化熏陶读者。同时,在古籍编辑出版编排体例上,力求创新,切合读者的阅读习惯。如,在《龙川壮族民歌》选题编辑出版时,以编者按的形式,编写篇章题解或编译说明,方便读者阅读;在编辑出版《布洛陀史诗译注》时,采用古壮字、拼音壮文、壮语国际音标、现代汉语译文、英语译文,五位一体的编排体例,开创壮族典籍英译的新体例,使普及本做到了时代化、中国化、大众化,甚至国际化,实现了“民族古籍整理出版的新突破”。

四、熟悉民族信仰习俗,确保出版导向正确

编辑不一定是民族宗教领域的专家,但必须是党和国家民族宗教政策出版导向的把关者,必须对少数民族宗教信仰持尊重态度。民族古籍出版工作,既是传承祖国文化遗产的文化工作,又是体现民族平等政策的政治性工作。

汉文古籍,特别是涉及广西明代瑶民起义、土司历史等图书,书中个别内容保存有对少数民族侮辱性称谓,凡遇此类情况,应依据政务院1951年《关于处理带有歧视和侮辱少数民族性质的称谓、地名、碑碣、匾联的指示》精神,进行更改。如少数民族名称用字,加“犭”,如“獞” " 猺 "“毛难族”等。此外,在汉文古籍图书中,对表述不准确,甚至带贬义的词汇要禁用,如“蒙古大夫”“满清政府”“满清鞑子”“蛮子”“南蛮”,等等。在古籍整理时、对少数民族风俗习惯,应抱着理解、尊重的态度,注意避免猎奇倾向。如对藏族“天葬”,要心怀尊重,不亵渎、不渲染;对藏族等一些少数民族历史存在的一夫多妻或一妻多夫现象,对摩梭人走婚的介绍和叙述,不能以猎奇的心态过多地渲染和描述,文字处理必须把握有度。另外,不对同一宗教内的教派,做褒此贬彼的评述,不对该宗教与其他宗教进行比较,不对该宗教仪轨进行探秘性描述,不对宗教及信众做褒贬性评述,确保民族古籍选题编辑出版的安全。

参考文献

[1] 张运珍.浅论民族类图书的编辑出版[ j ].出版发行研究,2013(8).

[2] 彭继宽.少数民族古籍整理出版若干问题的探讨[ j ].民族论坛,1992(2).

[3] 黄永年.古籍整理概论[ M ].北京:北京大学出版社,2007.

[4] 余益中.广西民族传统文化概观[ M ].南宁:广西人民出版社,2010.

[5] 吴昌合.近十年来我国民族古籍开发利用研究综述[ j ].2011(3).

[6] 龙殿宝.仫佬族依饭法事及对神灵梁吴的民族认同[ j ].河池学院报,2013(2).

(作者单位:广西人民出版社)

 
 
 
   
   
   


版权所有 广西民族报

联系电话:0771-5528076 5559552
传真:0771-5528087 电子邮箱:gxmzbw@163.com
地址:广西南宁市桂春路16号 邮政编码:530028
 

关闭