第06版:fwen hoh ndang
3上一版  下一版4
 
Seizhah Wng Lai Gwn Makdoengj
Fapndei Siu Haiz Haeu Din Haeu
Mehdaiqndang Dungxsiq Haeujsim Saehhangh
《Seiq Daih Fwencieg Bouxcuengh》
版面导航     
3上一期  下一期4
新闻搜索:  
3上一篇 2014年7月30日 放大 缩小 默认        
《壮族四大悲歌》
《Seiq Daih Fwencieg Bouxcuengh》

□ 关仕京 李守汉 整理翻译
 

(ciep geizgonq)

56

Baihgwnz daengz Gojbungz 上边到古蓬,

Baihlaj daengz Samleix⑦ 下边到三里;

Dahlawz haq daeuj neix 哪女嫁到此,

Hix gwnvi daengz daej 也吃亏到底。

(1) Gojbungz(古蓬):地名,是广西忻城县(原上林县)的一个镇名。

⑦Samleix(三里):是广西上林县一镇名。

Yawz cungj mbouj roxyiuj 怎讲不知晓,

Cienz vahriu lajmbwn 笑话传大地;

Baihgwnz daengz Gojbungz 上边到古蓬,

Baihlaj daengz Samleix 下边到三里。

Dangh bouxlawz mbouj caz 若谁不调查,

Loek lwgda gip ndaej 错选来这里;

Dahlawz haq daeuj neix 哪女嫁到此,

Hix gwnvi daengz daej 也吃亏到底。

57

Coenz neix daengq fougun 这句嘱夫君,

Mwngz laemxsim rox mbouj 难道死心机;

Baz cek raeuz foufoux 家婆拆夫妇,

Gak boux youq gak giz 各人在各地。

Sou lingh ra ranz fouq 你另找富家,

Gou hix mbouj hozhaenz 我也不妒忌;

Coenz neix daengq fougun 这句嘱夫君,

Mwngz laemxsim rox mbouj 难道死心机。

Song raeuz caez miz aen 我们俩恩爱,

Cam mwngz lumz rox mbouj 你是否忘去。

Baz cek raeuz foufoux 家婆拆夫妇,

Gak boux youq gak giz 各人在各地。

58

Gou bae hix mbouj ma 我去不再回,

Uet raemxda doxdauq 抹泪娘家去;

Ndek ranz mwngz song laux 丢你家双老,

Hawj mwngz cau simgei 让你费心机。

Cek gvanyah doxbiek 拆夫妻离别,

Sim gou get baenzmaz 我疼心无比;

Gou bae hix mbouj ma 我去不再回,

Uet raemxda doxdauq 抹泪娘家去。

De cek raeuz gvanyah 他们拆夫妻,

Gou baema mbouj dauq 我永远离去;

Ndek ranz mwngz song laux 丢你家双老,

Hawj mwngz cau simgei 让你费心机。

59

Gou biek gvan ha gvan 我别夫呀夫,

Ma daengz ranz youh daej 回到家又哭;

Biek sim youh biek saej 别心又别肠,

Gou ciuh neix yawz lumz 我怎能忘乎。

Ciuh vunz baenz yienghneix 这辈遭这样,

Gou sim seih mbouj gam 我心真不服;

Gou biek gvan ha gvan 我别夫呀夫,

Ma daengz ranz youh daej 回到家又哭。

Hojlienz lai song raeuz 我俩可怜多,

Haemh gwn caeuz youh daej 吃晚饭又哭;

Biek sim youh biek saej 别心又别肠,

Gou ciuh neix yawz lumz 我怎能忘乎。

60

Yawz ngeix cungj mbouj lumz 如何都不忘,

Nanz biek cingz ciuh neix 难舍咱情义;

Yawz guh ciuh daihngeih 若还有来世,

Cix caiq ndaej doxfungz 定能再相遇。

Gou caen mbouj siengj ndek 我真不想丢,

Biek liux get ndaw sim 别了疼心里;

Yawz ngeix cungj mbouj lumz 如何都不忘,

Nanz biek cingz ciuh neix 难舍咱情义。

Dai liux cungj mbouj lumz 死了也不忘,

Raeuz song vunz cingzngeih 咱俩深情义;

Yawz guh ciuh daihngeih 若还有来世,

Cix dauq ndaej doxfungz 定能再相遇。

三、《顺儿之歌》

(一)《顺儿之歌》题解

这部悲歌叙述壮族小伙顺儿被后娘杨婆虐待、谋害的悲惨经历。歌中的主人公顺儿自幼聪明贤孝,不幸生母早逝,其父姚公娶杨婆续弦,杨婆还带来亲生儿子特丈。杨婆本性恶毒,乘姚公外出做生意之机,千方百计要害死顺儿,好让特丈继承全部家业。平时杨婆给特丈吃好饭好菜,让顺儿吃剩饭骨头;给特丈穿好衣服,让顺儿穿褴褛衫;叫顺儿上树收梨果,她在树脚暗装竹钉;派顺儿上屋顶检漏,她在下面烧火……见屡次施计无效,杨婆干脆又抡起木棍毒打顺儿,皮开肉绽的顺儿被迫逃到山上,幸好有仙人帮他医好伤。顺儿回到家,杨婆叫顺儿去挖井,井深三丈多时,她突然搬泥土石头填井。被感动的天帝派仙人来救出顺儿。受到杨婆三番五次虐待、毒害之后,实在呆不下去的顺儿就逃到历山避难,得到晋公帮助,让他留下。他艰苦创业,养牛、马、猪、种田地,辛勤的汗水终于换来谷粟满仓,家财万贯。一年遭遇天旱,五谷欠收,顺儿便开仓济贫,赠送粮食或低价卖粮给灾民。杨婆买粮时发现了顺儿,后来顺儿与家人团圆。自此,顺儿白天辛勤劳作,夜晚苦读书经,终于考中状元,在京城谋事。顺儿从京城回乡省亲时,杨婆仍毒心不改,把毒药放进茶水,想毒死顺儿,这时雷公把杨婆劈死,顺儿才幸免一死。这部悲歌表达了善恶自有报应的愿望,意在奉劝世人多行善心,莫去害人,弘扬中华民族正直、善良、孝顺、勤劳的美德,这在当今社会仍具有积极的意义。

(二)《顺儿之歌》译注

FWEN SINHNGEIZ①

顺儿之歌

1

Gyonglaz yiengj dunghbix 锣鼓咚锵响,

Gaem cenj caz roengzgvih 捧杯茶跪地;

Ciengq Sinhngeiz gojsaeh 唱顺儿故事,

Lwnh gag vih caez rox 告诉众人知。

①顺儿(Sinhngeiz):壮族人姚公一遗孤的名字。“顺”是壮语“sinh”的音译词;“儿”是壮语“ngeiz”的音译词。

Haemhneix hai sangsaeh 今晚开丧事,

Cix caengj goengsae ma 就请师公去;

Gyonglaz yiengj dunghbhix 锣鼓响咚锵,

Gaem cenj caz roengzgvih 捧杯茶跪地。

Aesae gyonglaz yiengj 师公锣鼓响,

De couh ciengq gojsaeh 故事他唱起;

Ciengq Sinhngeiz gojsaeh 唱顺儿故事,

Lwnh gag vih caez rox 告诉众人知。

2

Ciengq daih’it gienh saeh 唱第一件事,

Baiq lingzvih siu yieng 拜灵位烧香;

Haemhneix hai sangciengz 丧场今晚开,

Dingq cienzyiengz gojsaeh 听故事传扬。

Bouxlaux haeuj yaemsei 老人进阴司,

Caengj goengsae daengz neix 请师公到场;

Ciengq daih’it gienh saeh 唱第一件事,

Baiq lingzvih siu yieng 拜灵位烧香。

Ciengq Sinhngeiz gojsaeh 唱顺儿故事,

Raeuz aeu geiq simciengz 我们记心上;

Haemhneix hai sangciengz 丧场今晚开,

Dingq cienzyiengz gojsaeh 听故事传扬。

(caengz sat)

 
3上一篇  
 
   
   
   


版权所有 广西民族报

联系电话:0771-5528076 5559552
传真:0771-5528087 电子邮箱:gxmzbw@163.com
地址:广西南宁市桂春路16号 邮政编码:530028
 

关闭