第08版:menh byaij menh ingj
3上一版
 
Hoihmiuh Miuhgoekraemx Mbanjnazvang:Hozdung Mbaenj Fuk Hoenghhwd Nauhyied
Miz Loeng Couh Gaij
版面导航     
3上一期  下一期4
新闻搜索:  
3上一篇 2014年6月25日 放大 缩小 默认        

Miz Loeng Couh Gaij
有错就改
 

[Vah bouxbien] Mboengq gonq, dou sou ndaej fung saenq lauxyieng Liengz Dingzvang gyausou geiq daeuj ndeu, yawj saenq le dou rox de gig gvensim gij hong bonjbauq, caemh daez ok yigen ndei. Geiz neix genj geij coenz vah ndaw saenq daeng okdaeuj, hawj gyoengq beixnuengx yawjyawj, caemh muengh daihgya gvensim bauq Sawcuengh raeuz lai di.

广西民族报编辑部:各位老乡好!

贵报5月4日8版刊载武鸣马头节日报道,看了很高兴。但里面有两个字需要更正:(1)“骆越”壮文写作“Loegyied”, “骆”写作“Loeg”,这是对的;但“越”字音译为“yied”,是按白话音译,应译为“vet”才对,“骆越”即“Loegvet”,意思是“挖田之鸟”、“挖田的鸟部落”,壮族最早的图腾是鸟,称为“鸟部落”,因为耕田,故称“骆越”,即耕田的“鸟部落”。(2)“andaengjyangh”民间念“andaengjyangj”,意思是“竖立宝剑的马鞍形山口”,因有一座与元龙坡仅相隔一个马鞍形山口的土坡,骆越方国时代在山口立剑护卫骆越都城,就把这座土坡称为“andaengjyangj”。后来记音为“安等秧”,不反映原意。 剑为“yangj”,不是“yangh”,不能按秧字译为“yangh”。

仅供参考。

夏安!

梁庭望

2014年6月5日

 
3上一篇  
 
   
   
   


版权所有 广西民族报

联系电话:0771-5528076 5559552
传真:0771-5528087 电子邮箱:gxmzbw@163.com
地址:广西南宁市桂春路16号 邮政编码:530028
 

关闭