Song de cug fuengz cug rug bae saeujcaz. Cik fwngz Gvanghhoj daxau daenj madfwngz haenx aeu gij huq dijcienz youq moix aen fuengz haenx cungj lumh mbat ndeu, danhseih naengz cuengq ndaej roengz daeh cix mbouj miz geijlai gienh, aenvih gij huq dijcienz dingzlai dwg gig hung gig gvangq, beijlumj gij nyawh haenx, ndaek ceiq iq hix miz 50 gaen, dawz mbouj ndaej. Youh beijlumj gujdungj caeuq fukveh, mbouj dwg sang lai couh dwg gvangq lai raez lai, hix dawz mbouj ndaej. Caiq lumj gij laeuj ndaw ranzyo, ceiq noix hix miz cien bingz, mwngz dawz ndaej geij bingz? Gvanghhoj daxau caenhguenj doiq gij huq neix yawj dwk dadaengx myaizrwi, danhseih daengzlaeng hix cijnaengz yawjndwi cixbah lo.
Danhseih Gvanghhoj daxau cix mbouj dingz fwngz, de lij laebdaeb caz ra. Youq ndaw gvihsaw ranzsaw, ra raen aen baujyenjgvei ndeu.
Aen baujyenjgvei hung neix, lumj ndaek ringimgang nei gengndongj, Gvanghhoj daxau youh angq youh gig veiznanz. Gvanghhoj daxau caiq miz bonjsaeh, hix nanz buq ndaej ok gij mizmaj aen baujyenjgvei neix. De lienzlienz sawq hai cib lai baez, yungh bae geijcib faen cung hix fouzfap hai ndaej ok aen baujyenjgvei neix.
Fwngz hai mbouj ndaej, cijndei dok aeu lo. Cijraen Gvanghhoj daxau daj ndaw daehnaeng mbon ok fag siuq ndeu caeuq fag cuiz ndeu, yawj daeuj de couh aeu dok aen dou baujyenjgvei neix ok lo. Laxlawz de caeux couh cunjbei ndei lo. Veiz Vujgvanh hainduj ngeizvaeg lo, boux gingjcaz he yawz hengzmanz bae buqvaih gij huq bouxwnq ne? Couhcinj dwg gij huq boux fujbai fwnswj, youq mwh caengz dinghcinj de dwg fujbai fwnswj gaxgonq, hengzmanz dajhai mbouj ndei ba? Saeklaeuq ndaw baujyenjgvei gijmaz cungj mboujmiz ne? Veiz Vujgvanh cingq baenzneix naemj seiz, Gvanghhoj daxau heuh de bae ndaw rug aeu fan denz ndeu daeuj. Veiz Vujgvanh bae aeu fan denz ndeu daeuj lo, Gvanghhoj daxau dawz fan denz hoemq gvaq gwnz baujyenjgvei bae, doeklaeng bak gamz aen dienhdoengz iq ndeu, fwngz gaem fagsiuq caeuq fagcuiz con haeuj laj fan denz bae lo.
Gvanghhoj daxau youq laj denz saenqdoengh yubyub. Gij sing cuiz dub roxnaeuz doksiuq aenvih miz fan denz goemq dwk cix dingq mbouj ndaejnyi miz sing geijlai lo, cijmiz sing caemcwd cienz daengz ndaw rwz Veiz Vujgvanh, lumj byajraez daj dieggyae cienz daeuj nei. Gvanghhoj daxau baenzneix guh, gaenq mbouj hab gij sinhfwn boux gingjcaz, dauq lumj dwg boux vunzcaeg ndeu.
Caj daengz aendou baujyenjgvei deng geuh ok le, gij siengjfap ndaw uk de doq siu bae liux lo.
Ndaw baujyenjgvei gijmaz cungj miz——ngaenzhau、gimdiuz、soujbyauj gim、hanghlienh gim、cunzcez、yinzhangzgaj, Gvanghhoj daxau fwngz baez bued, gij huq neix couh gili gvala doek daengz gwnz dibanj daeb baenz doi. Veiz Vujgvanh mbouj siengj dawz goengqbya daeuj hingzyungz doi gimngaenz neix, aenvih de beij goengqbya iq ndaej lai lo. De dwg daj ndaw rungh okdaeuj, roxyiuj goengqbya dwg baenzlawz yiengh. Yungh aenmoh daeuj hingzyungz doi gimngaenz neix haemq ndei di, caemhcaiq daeuj gangj, boux miz baenzlai gimngaenz, liz aenmoh hix mbouj geijlai gyae lo. Yungh coenz vah Gvanghhoj daxau doeklaeng daeuj gangj, boux dam’aeu baenz hung, gaenq hab buenq de dai song baez lo.
Gvanghhoj daxau lij naeuz, neix couh dwg gij baengzgawq aencoih fujbai fwnswj.
Ciep roengzdaeuj, couh dwg aeu comzrom gij baengzgawq famhcoih. Aen daeh iq Veiz Vujgvanh riuj daeuj ngamq cang ndaej di ndeu, lij lw haujlai cang mbouj roengz, Gvanghhoj daxau daj lingh aen rug ra aen sienghingzlij ndeu daeuj, daemh net at saed caiq oet roengz sienghingzlij bae.
Baengzgawq famhcoih sousib seuqsat lo, Gvanghhoj daxau lij caengz siengj lizhai, de lumjbaenz gig baeg nei, soeg naengh youq gwnz aen sienghingzlij, baenz gaemz hung baenz gaemz hung diemheiq dwk. De caen baeg lai lo, hajcib lai bi nienzgeij, geuh ndaej ok aen baujyenjgvei baenzneix gengndongj, mbouj baeg couh gvaiq lo.
Veiz Vujgvanh baez daih’it caeuq Gvanghhoj daxau daeuj saedhengz saeujcaz yinvu, couh saeuj ndaej duz “bya” hung ndeu, duz “bya” hung neix gaenq haeuj aen muengx song de bae, dan lw caengz sou muengx lo. Ndaek nungzminz haeuj singz ra hong guh he, guh faenh hong daih’it couh ndaej dang boux hezgingj ndeu, Veiz Vujgvanh gamj- daengz swhgeij caen dwg caijsoq ndei ha.
Gvanghhoj daxau daengq Veiz Vujgvanh naeuz, mwngz gaej lau, ranz vunz neix caengz dauqma baenz vaiq, gyoengqde singhgizhaj cij dauqma, ngoenzneix ngamq dwg singhgizit. Raeuz gip gijmaz? Gaej yungh gip. Gvanghhoj daxau daj gwnz sienghingzlij fwt ndwn hwnjdaeuj, fwngz byouq byaij ok bakdou rugsaw daeuj. De con laeuz gwnz laeuz laj yawj le yawj ndaw rug、ranzdajcaemx, veq gyaeuj gvaqdaeuj doiq Veiz Vujgvanh naeuz, haemh neix raeuz couh youq gizneix ninz lo.
Veiz Vujgvanh dangyienz mbouj gamj gangj gijmaz, de cijnaengz lauxlaux saedsaed dingq Gvanghhoj daxau gangj.
Song de cwxcwx caihcaih caemx mbat ndang ndeu. Veiz Vujgvanh daj gaen Gvanghhoj daxau guhsaeh le, couh caengz ndaej ndeindei caemx saek mbat ndang gvaq. Giz Gvanghhoj daxau youq diuzgienh gig yaez, ngamq fungh rug iq ndeu, lij dwg co vunz youq dem, ok haex ok nyouh lij dwg bae gizwnq ok. Cawjranz daezgung hawj bouxhek aen diengzhaex giem dieg dajcaemx ndeu, ciengzseiz baizdoih mbouj gangj, aenvih mbangj vunzhek suciz daiq daemq, ok haex ok nyouh mbouj cung raemx, uq dangqmaz. Gizneix diuzgen couh mbouj doengz lo, caencingq dwg aen veiswnghgenh ndeu, gvangq couh mbouj yungh gangj lo, ciendemh、yazgauh、 gaiqcatheuj seuqsak caezcienz、gaugaep. Veiz Vujgvanh yawj baenz buenq ngoenz cij loengh cingcuj gij doxgaiq neix baenzlawz yungh, de swiq baenz buenq ngoenz cij swiq seuq aenndang de.(4)
他们逐个房间地搜索。光火叔叔戴着手套,也让韦五宽戴着手套。光火叔叔戴着手套的手把每个屋值钱的东西都拿捏了一个遍,但能让他收入囊中的寥寥无几,因为值钱的东西普遍都很大很重,比如说那些玉吧,最小的玉石也有五十斤重。拿不了。又比如那些古董那些画,不是太高,就是太宽太长。也拿不了。再比如满满一个储藏室里的酒,少说也有一千瓶!能拿几瓶?光火叔叔尽管看待这些东西都两眼放光,爱不释手,但最终也只能舍弃了。韦五宽看见光火叔叔放入囊中的几个物件,是佛龛上的一尊小金佛(少说也有一斤),一对手捻葫芦,仅此而已。
但光火叔叔没有罢手。他继续查找。在书房的书柜里面,他终于发现了一只保险柜。
硕大的保险柜像一块坚硬的金刚石,让光火叔叔兴奋,也让光火叔叔感到棘手。光火叔叔再有能耐,也破获不了保险柜的密码。他转动保险柜的旋钮,耳朵贴到旋钮上,接连试了十多次数十分钟,也没能打开保险柜的门。
软的不行,只好来硬的了。只见光火叔叔从皮包里拿出一支凿子,一把锤子,看来是要保险柜的门凿开。原来他早有第二手准备。韦五宽开始纳闷了,一个警察怎么能蛮横地破坏别人的财物呢?就算这是腐败分子的财物,在没有最后确定之前,强行打开还是不好吧?万一保险柜里什么罪证也没有呢?韦五宽正想着,光火叔叔叫他到卧室去取一床棉被来。韦五宽去取来了棉被。光火叔叔用棉被把保险柜罩住,然后他口含一只小电筒,拎着凿子、锤子,钻到了棉被下面。
光火叔叔在被子下面抖动了起来。敲打或开凿的声音因为有被子的阻隔,基本上都消化在被子底下了,只有深沉的声震传到韦五宽的耳朵里,像来自远方的闷雷。光火叔叔的举动已经不符合警察的身份了,倒有点像贼。
但光火叔叔是贼的念头,在保险柜被凿开后,就从韦五宽的脑子里打消了,或者说再也没有了。
保险柜里什么都有--现金、金条、金表、金链、存折、银行卡,在光火叔叔的拨拉下,叽里呱啦地冒出来,落在地板上,成堆。韦五宽不想用山来来形容这堆金钱,因为它比山还是太小了。他是从山里来的,知道山是什么样子。用坟墓来形容这堆金钱是比较准确的,韦五宽想,而且,拥有这么多金钱的人,离坟墓其实也不远了。用光火叔叔后面的话说,这样一个大贪,足可以判两回死刑了。
光火叔叔还说,这就是腐败分子腐败的罪证。
接下来就是要收集这些罪证。韦五宽拎来的手包,只能装得下一丁点,余下的好多,则由光火叔叔从其他房间找来一只行李箱,踏踏实实地装了进去。
罪证都收集干净了,光火叔叔却不急着离开。他好像很累的样子,一屁股坐在装金装钱的箱子上,大口地呼气吸气。他的确是累了,应该累了,五十多岁的年纪,凿开那么坚固的保险柜,不累才怪。
韦五宽能照顾光火叔叔的,就是从冰箱里拿饮料给他喝。当然韦五宽自己也喝。但韦五宽喝饮料不是因为渴,而是因为兴奋。第一次跟当警察的光火叔叔来执行搜查任务,就锁定了这么大的一条鱼,这鱼已经落在法网里,只差没有收网,跑不了了。一个从农村进城找工做的农民,头一份工作就当上了协警。韦五宽觉得自己真是幸运啊。人在欢乐的时候,不是都想喝点什么嘛。他连喝了几听可口可乐,比光火叔叔喝得都急,都多。
但光火叔叔却把韦五宽的兴奋误以为是紧张了。他安慰韦五宽说,你不用害怕,这家人没有那么快回来的。他们要到礼拜五才回来呢,现在才礼拜一。急什么?不急。光火叔叔从行李箱上站起来,空手独步走出书房。他在楼下楼上几个卧房、洗浴间看了看,回头对韦五宽说,今晚我们就住这了。
韦五宽当然不能说什么,他只有听光火叔叔的。
他们分别舒舒服服洗了一个澡。这是当务之急。韦五宽自从来跟光火叔叔后,就没有像样地洗过澡。光火叔叔的居住条件太差了,就一个小房间,还是租的。拉屎撒尿还要到别处去。房东提供给所有房客共用的一个厕所兼浴室,经常排队不说,因为有的房客素质不高,用后不冲洗,实在太不清洁卫生了。现如今的条件可不一样,真正叫卫生间,宽敞不用说了,铺垫、洗漱用具整洁干净、齐全、高级,韦五宽看了半天才把器具的功能弄清楚,又洗了半天才把自己搞干净。(四)