Gyoengqvunz cingq yaek sanq bae, youh dingq daengz Siujdezyinz fucwz caizbuenq haenx senhbu: “Gaengawq lingjdauj siujcuj daihciengjsai gietdingh, ciuq gvigawj conzdungj roegvameiz doxdoj Gai Naznamz, aeu senj ok roegvameizvuengz bineix. Baihlaj youz duzdinggyaeuj Loeg Daihdamj ndaej gvanginh haenx ciepsouh diuhcan, miz bouxdiuhcan, cingj sikhaek hwnjdaeuj, danghnaeuz haj faen cung gvaq le mbouj miz vunz diuhcan, roegvameizvuengz couh buenq hawj duzdinggyaeuj lo.”
Gyoengqvunz youh dingz din ngeux gyaeuj yawj, muengh miz bouxdiuhcan okdaeuj, caencingq doxdoj dwk hoenz meh mbin bae hawj vunz gvaqgvaq yinx. Hoeng caj le song sam faen cung, lij caengz raen miz vunz okdaeuj, mienx mbouj ndaej miz di saetmuengh. Hai, yawj daeuj mbouj miz maz vunz okdaeuj diuhcan lo, yaek diuhcan lauheiq cungj camgya song ngoenz gonq doxdoj lo, gawqyienz song ngoenz gonq doxdoj saw le baih roengzdaeuj, youh miz maz swhgwz caiq daeuj diuhcan duz ndaej gvanginh ne? Danghnaeuz miz duzak mbouj camgya doxdoj cix cienmonz caj daengz seizneix daeuj diuhcan, yienghneix bouxdiuhcan mbouj ndaej mbouj gangj dwg siengjfap mbouj cingqdangq miz di swngz bouxwnq doxdoj naetnaiq le cij daeuj doxdoj, daiq mbouj goengbingz lo. Caiq gangj, “duzdinggyaeuj” Loeg Daihdamj vih Gai Naznamz ceng ndaej mingzdaeuz ceng ndaej danaj, goenglauz sinhoj cungj miz, ciuq dauhleix wnggai caiq ndaej aen ciengj neix, ndaej roegvameizvuengz youq ndaw cingz ndaw leix dwg wngdang ndaej. Youh hozbiet daeuj doxceng ne? Loeg Daihdamj yienznaeuz mbouj dwg bouxguen bouxsaenz, mbouj miz sam gyaeuj roek gen, hoeng de gig miz bonjsaeh, nyex huj de lauheiq mbouj miz saeh ndei ba, caeuq de giet couz baenz ien’gya, mboujyawx naj riu doiq de, gaej bae nyex de, ndaej soengq de saenzcingz youh mbouj nyex hux hwnj ndang. Suenq lo suenq lo, cij hojsik mbouj miz heiq yinxdaeuz yawj. Seizhaenx miz haujlai vunz yiengh- neix siengj. Hoeng siengj dwg siengj, gyoengqvunz cix dingh ndwn youq mbouj byaij bae, lij daengx dahung iet hozraez daengj aenrwz caj song faen cung doeklaeng.
Dahraix, miz saeh yinx daeuj lo, mwh Siujdezyinz cingq yaek aeu aenciengj roegvameiz- vuengz buenq hawj “duzdinggyaeuj”, gvangjcangz baihdoeng laj go faex daihcaet miz sing he hemq naeuz:“Caj yaep ndeu, hawj gou daeuj sawqsawq!”Gyoengqvunz doeksaet ngeux gyaeuj, doengzcaez yawj coh giz sing hemq, cij raen boux vunz cungnienz daemqded bizbwd hangz mumh he fwngz riuj loengz roeg soengyungz byaij gvaqdaeuj. Siujdezyinz nyaenx mbouj ndaej doeksaet dwk hemq sing he, sing hemq neix doenggvaq vahdoengz cienz gvaq lahbah hemq okdaeuj, sawj vunz dingq le hix nyaenx mbouj ndaej aensim gaenj hwnjdaeuj.
Loeg Daihdamj caeux couh ndwn hwnjhaeuj, raen bouxde byaij gvaqdaeuj, mbouj youz de nyengh mbat he, ien gamz ndaw bak haenx cungj lumz cit lo. Mbouj caj daengz bouxde ndwn dingh, de couh cam naeuz:“Lij Geiqcing, mwngz baenzlawz ndaej saj roegvameiz doxdoj?”
Lij Geiqcing fanj cam de: “Gou baenzlawz couh mbouj ndaej saj roegvameiz doxdoj?”
Loeg Daihdamj hat naeuz:“Lij Geiqcingh, mwngz lumz aencoh mwngz la?”
Lij Geiqcing hix hat naeuz:“Lumz le youh baenzlawz yiengh? Mbouj lumz youh baenzlawz yiengh? Bouxlix lij deng hoenz bouxdai guenj ha? Gou ngoenzneix couh yaek diuhcan diuhcan.”
“Baenzlawz miz yiengh dauhleix neix, baenzlawz miz yiengh dauhleix neix?” Sing Loeg Daihdamj cungj miz di saenz lo, naj saep naj ndaem liux bae.
Ngeih
Lij Geiqcing saj roegvameiz doxdoj vih maz yinxhwnj gyoengqvunz doeksaet caeuq Loeg Daihdamj mbouj muenx ne? Aenvih de dwg Lij Geiqcing, Lij Geiqcing aencoh neix dwg miz laizlig bw. Gijmaz laizlig? Geiqcing Geiqcing, geiq cing vahgienq cojcoeng ha! Cojcoeng Lij Geiqcing miz gijmaz vahgienq? Gaej gaenj, dingq lajneix menhmenh gangj.
Gangj daeuj vah couh raez lo. Ranz Lij Geiqcing yienzbonj mbouj dwg vunz ndaw Byacibfanh, dwg ndaw singz Lozyangz ranz doegsaw rox saw ndeu. Daxboh daxboh Lij Geiqcing, gawq naeuz lij dwg Cinghcauz boux gijyinz he, youq ndaw singz Lozyangz suenq dwg bouxvunz baiz ndaej hwnj mingz heuh ndaej ok coh he, yienznaeuz mbouj dang saek yiengh guen, hoeng sij ndaej faenzcieng ndei cih ndei, ndaw ranz mingzdaeuz hix dwg gig hung ha. Miz bi ndeu ndwencieng, doiq gova hai vamoq goliux geq, gij sei yinx de nyaenx mbouj ndaej hwng hwnj, swnh bak couh damz ok hotsei “rumz ci va diuqfoux, ngeiqliux mbaw loenqreuq; raemx ndaw daemz fifeu; roeg mbin heuh mbouj fwz”, lij sikhaek sij baenz fuk cih he, iu baengzyoux daeuj gwn laeuj caez yawj; laeuj sam boi roengz dungx, bouxboux haenh ndei, haenh dwk de ndaeng mojmwtmwt, angqfwngfwng. Byawz liuh daengz angq lai hux daeuj, hux daj baihndaw ok, ndaw baengzyoux caez gwn laeuj ngonzyawj fuk sei haenx, miz vunz aeu hot sei neix cienz daengz cauzdingz, gauq de siengj maeuz mied Cinghcauz aen coih neix, naeuz song coenz seiz gaxgonq miz gij eiqsei naeuz Cinghcauz doekbaih. Vuengzdaeq Cinghcauz baez dingq, neix lij ndaej ha? Sikhaek roengz lingh gaj daengx ranz vunz bae. Caeklaiq baengzyoux ndei youq ndaw cauzdingz gangj ngeihheiq, ok saeh gaxgonq daehvah hawj de, hawj de ndaej daiq daengx ranz vunz lienz hwnz deuz mingh, doeng ndoj sae yo, banh daengz Naznamz ndaw Byacibfanh, yaem singq muenz coh, cungj suenq lamqdai lo. Hoeng yienzheiq gaenq daih sieng, simdoek simnaiq liux lo, lau gvaq le, couh hawj daihlaeng laeb roengz vahgienq: It mbouj ndaej sij faenzcieng sij sei, ngeih mbouj ndaej ciunyex cauzdingz, sam mbouj ndaej gyau baengzyoux. Daegbied dwg diuz doeklaeng, lij roengzsim son naeuz daeglwg: Vunz lajbiengz simdoeg lai, rox vunz rox naj mbouj rox sim, veh guk veh naeng nanz veh ndok, gijmaz saeh cungj yaek naemj sam naemj seiq caiq guh, raemxsaw hix yaek geux gvaq cij ndwnj …… Daxboh daxboh Lij Geiqcing dai le, daxboh Lij Geiqcing Lij Hancangh caen dwg siujsim geiq maenh vahgienq daxboh, mbouj doegsaw mbouj sij cih veh veh, mbouj cam saeh gwnzbiengz ndoj boux dang guen gyae’gyae bae, caemhcaiq mbouj gyau baengzyoux bouxdog gag baedauq haeujok. Ngoenznaengz mbwn rongh hwnq guhhong, mbwn laep dauq yietnaiq, gvaq saedceij hojndoq, mwh ndaejhoengq couh gaeb roegvameiz daeuj ciengx gyauq, bungz daengz “ciet roegyinx”, mizyinx hix bae yawjyawj nauhyied. (4)
人们正要散去,又听到负责裁判的小铁人大声宣布:“根据大奖赛领导小组的决定,按照那楠街传统的斗画眉规矩,要选出本年度的画眉王。下面由夺得冠军的陆大胆的叮头叮接受挑战,有挑战者,请立即上来,如果五分钟后没人挑战,画眉王就判给叮头叮了。”
人们又都驻足回首,希望有挑战者出来,真正斗他个天昏地暗过过瘾。可是等了两三分钟,仍未见有个人影或声音飘出来,不免有些失望。嗨,看来也不可能有什么挑战者了,要挑战的怕都参加了前两天的角逐,既然前两天的角逐中败下阵来被淘汰,又有何资格再谈与冠军挑战?如果确有强手不参赛而专等此时挑战,那么这个挑战者就未免是动机不纯有点乘人之危的味道大大欠于公正了。况且,陆大胆的“叮头叮”为那楠街争光争荣,功劳苦劳俱在,理应再上个台阶,挂个画眉王在情在理当之无愧。又何必要半路杀出个程咬金?那陆大胆虽非官非神,无三头六臂,但其神通广大,惹上他恐怕没有什么好果子吃,与其结仇成冤家,不如媚笑送朵花,不拔他人半根须,好得人情三五语。罢罢罢,只可惜了没看头缺有滋有味的戏。当下不少人们如是想。但想归想,人却未动半步,仍睁大眼睛伸长脖子竖直耳朵在等最后两分钟的到来。
奇迹果然出现了,小铁人正要把画眉王桂冠判给“叮头叮”时,广场东边第七棵树下发出了一声喊:“等一等,让我来试一试!”人们惊移首,齐刷刷往发声处看,只见一个胖敦敦矮乎乎络腮胡子的中年汉子手提鸟笼从容走来。小铁人不由得啊地惊叫一声,这惊叫声通过话筒传过喇叭扩开来,使人听了也不禁心头一紧。
陆大胆早已站起身来,见到来者,不由一愣,含在嘴里的烟竟忘了吸。不等来者站定,他就冲着问:“李记清,你怎么能斗画眉?”
李记清反问道:“我怎么就不能斗画眉?”
陆大胆变声喝道:“李记清,你忘了你的名字?”
李记清也变声道:“忘了如何?不忘又如何?生人还要受阴魂管吗?我今天就是要挑战挑战。”
“岂有此理,岂有此理?”陆大胆声音都有点发抖了,脸上布满了愠怒和阴郁。
二
李记清斗画眉为什么会引起人们的惊诧和陆大胆的不满呢?因为他是李记清,李记清这名字是有来历的。什么来历?记清记清,记清先祖的训戒也!李记清先祖有什么训戒?不急,且慢慢道来。
说来话长。李家原非十万山中人籍,乃洛阳城内一书香门第。李记清的父亲的父亲,据说还是清朝一举人,在洛阳城内算是排得上号的叫得出名的人,虽说无任甚官,但写得一手好文章一手好字,门庭也是显耀的。有一年春节,面对新花旧柳,不觉诗兴大发,顺口吟出“清风朝花舞,败柳没绿荫;池塘涟漪妩,天际鸟不孤”的诗句,并即兴龙飞凤舞书成条幅,约朋邀友,酌酒共赏;美酒三杯,赞语无数,把他美得飘飘然,乐至融融乎。谁料到乐极生悲,祸起萧墙,饮酒赏诗评书的朋党中,有人把那诗句传上朝廷,告了他个图谋灭清之罪,说前两句诗隐射清朝败没之意。清朝皇帝一听,这还了得?马上下令满门抄斩。好在朝中友人仗义,事先通报了他,使他得以携老带幼连夜逃命,东躲西藏,流落到南蛮之地十万山中的那楠,隐姓埋名,总算死里逃生,生存下来。但元气已大伤,心已灰意已冷了,惊悸之余,便给后代立下训戒:一不舞文弄墨,二不招惹朝廷,三不交酒肉朋友。特别是最后一条,还敦敦教导爱子:世人心奸险,知人知面不知心,画虎画皮难画骨,凡事都要三思而后行,清水也要咬过而后吞……李记清的父亲的父亲仙游后,李记清的父亲李汉昌果真慎守亡父之训戒,不读诗书不临字画,不问世事远避官府,甚至不结朋交友自个天马行空独来独往。平日日出而作日落而归过着艰辛清贫的生活,闲时便诱捕画眉来调养,碰上“鸟趣节”,兴趣所致也去凑凑热闹。 (四)