□ 关仕京 搜集翻译
(接上期)
Sai: Gofaex lij miz mingz,
Gonjrin hix miz coh;
Dahsau gvailolo,
Vihmaz coh mbouj an?
男:树木还有名, 石名有人定;
姑娘多乖巧, 怎没名没姓?
Mbwk: Gou gangj dwg saedvah,
Cingqgyaq cix caengz an;
Seizneix daengz gou cam,
Beix caemh an maz coh?
女:我实话交谈, 名字未曾安;
现在到我问, 哥名叫啥样?
Sai: Nuengx heuh gijmaz coh,
Mwngz ciuqsoh baez gangj;
Caiq mbouj ndaej daengz ranz,
Byaij doxnyangz yaek heuh.
男:妹名雅或俗, 你如实道出;
不讲就到家, 相逢要招呼。
Mbwk: Coh gou heuh daxniq,
Naeuz beix nyi yaek geiq;
Byaij loh doxfungz seiz,
Heuh yienghneix cix han.
女:我名叫达尼, 告诉哥要记;
走路相逢时, 这样叫应你。
Sai: Beix cam nuengx mwngz ni,
Geijlai bi nienzgeij;
Gou cam mwngz saedsaeh,
Gangj caen’eiq dwk nw.
男:哥问阿妹你, 有多少年纪;
我问你实情, 讲实话就记。
Mbwk: Gou guh vunz hwnjdaeuj,
Vah gangj yaeuh mbouj miz;
Ngeihhaj noix song bi,
Faenh mwngz ni beix hae?
女:我处世过活, 假话没讲过;
廿五少两岁, 哥年数几多?
Sai: Faenh gou caemh vijsij,
Naeuz mwngz nyi saedvah;
Coh cieng ndaej ngeihhaj,
Lienz yah cungj caengz aeu.
男:我生贫寒家, 给你讲实话;
来春到廿五, 娶妻没人嫁。
Mbwk: Cam it mwngz dap ngeih,
Cam seiq mwngz dap gouj;
Ngeihhaj yah caengz aeu,
Gven gijmaz gou saeh.
女:问一你答二, 问三你答四;
廿五未娶妻, 关我什么事。
Sai: Gou saedvah baez naeuz,
Nuengx baenzyouq mbouj ngvanh;
Mwngz nienz ngeihseiq sam,
Ngeix caemh langhdangh gou.
男:我把实话陶, 妹何不思考;
你廿三四岁, 我单思徒劳。
Mbwk:Gou daengq faenh mwngz beix,
Gaej yungh ngeix baenzyung;
Lajmbwn daihbaj vunz,
Gag mwngz maz beixlungz.
女:我嘱大哥记, 别过多忧虑;
天下大把人, 单身不止你。
Sai: Gwn cieng haeuj ngeihhaj,
Lumj duzmbaj gag youq;
Ngoenz mbouj gyaez gwn haeux,
Ngeix daeuj caemh siliengz.
男:春节廿五岁, 像蝴蝶单飞;
日不思饭茶, 想来也凄悲。
Mbwk: Ngeihhaj nienz lij noix,
Heiq guhmaz baenzyung;
Yawj seiqhamq dinmbwn,
Lij miz vunz guhdoih.
女:廿五年轻汉, 别太多忧烦;
看四周天边, 还有人作伴。
Sai: Roegvaek caengz miz rongz,
Youq gag gongz hamqdah;
Ngeihgeij caengz miz yah,
Ngoenz maz gvaq seiqvunz.
男:水鸡尚无巢, 河边自嚎啕;
二十几未娶, 此生太难熬。
Mbwk: Doengz dwg ban neix vunz,
Mbouj un lo ha beix;
Gaenq nienz ndaej ngeih geij,
Gag haeujheiq haeujsim.
女:同一辈年纪, 大哥别再提;
年龄二十多, 自己多留意。
Sai: Sai mbouj yah caemh ranz,
Baz mbouj gvan caemh rouh;
Gag ninz gag gven dou,
Ngeix simdaeuz caemh vaih.
男:男无妻共屋, 女无夫同住;
自关门独睡, 想心乱欲哭。
Mbwk: Gou hongz mbwn ha mbwn,
Faen mbouj ywnz(yinz)
daengz laj;
Ngeihgeij caengz ndaej haq,
Miz vunz ngah dem lawz.
女:我向天声讨, 分配不公道;
廿几尚未嫁, 是否有人要?
Sai: Raeuz song boux youq neix,
Gou gag ngeixlinlin;
Siengj cam mwngz baengzcingz,
Lau sim mbouj doengzeiq.
男:咱俩在这里, 我独自忧虑;
欲问你朋友, 担心不同意。
Mbwk: Miz gijmaz soh ngeix,
Coenz lawz ndei cij lwnh;
Sawq cam mwngz beixlwnz,
Ij yaek lwnh gaiqmaz?
女:有啥尽管想, 哪句好才讲;
试问大哥你, 还想说哪样?
(caengz sat)