5月22日至6月初,广西民族语文研究中心一行5人到百色市隆林各族自治县开展“隆林彝族毕摩经词”抢救保护工作。
其间,工作组与当地民宗局、隆林彝族毕摩、隆林彝学会及其他专家学者组建专家团队,深入该县各地进行实地考察,翻译整理隆林彝族毕摩经词,讨论破译经词中的难点内容,目前已形成含国际音标、汉文直译和汉文意译在内约10万字的翻译文稿。
据工作组有关负责人介绍,隆林彝族毕摩经词主要反映了彝族的家风建设和孝道文化,具有教育民众伦理道德、规范民众行为的作用,是彝族历史文化与生活哲学的重要写照,具有极大的研究价值和传承意义。隆林彝族毕摩经词无文本记录,需通过科学的方法对其进行保存整理,记录隆林毕摩经词有利于保护传承和发挥毕摩的文化价值、艺术价值和教育价值,让更多的人对隆林彝族毕摩的历史文化内涵、民族文化内涵进行研究,对弘扬中华优秀传统文化、增强中华文化认同具有重要意义。
据了解,广西民族语文研究中心自2022年启动“隆林彝族毕摩经词”抢救保护工作,并于当年完成音频录制和剪辑工作。2023年完成隆林彝族毕摩经词的国际音标、记录转写和部分翻译工作。2024年计划重点对隆林彝族毕摩经词音、视频文件进行翻译整理,为相关书籍的编辑出版奠定基础。
(郭亚奇)