第03版:民族新闻
3上一版  下一版4
 
都安:壮大集体经济 铺就强村富民“快车道”
搬迁户学习普通话 提升就业能力
南宁市民宗委到防城港百色崇左考察少数民族特色村寨及民贸民品工作
巴马:两个核酸检测实验室建成投用
平果1700多个自然屯“幸福路”直通家门口
广西翻译协会召开2020年第一次常务理事会议
版面导航     
3上一期  下一期4
新闻搜索:  
3上一篇 2020年9月18日 放大 缩小 默认        

广西翻译协会召开2020年第一次常务理事会议

 

9月12日,广西翻译协会第七届常务理事会在南宁市相思湖国际大酒店召开2020年第一次常务理事会议。会议由协会秘书长粟景妆教授主持。

会上,协会党支部书记容向前主讲了题为《百年未有之大变局与翻译责任担当》的党课。各项工作负责人总结了2019年的工作情况。广西翻译协会会长覃修桂教授向大会做工作报告。

覃修桂指出,2019年协会认真贯彻落实习近平总书记系列重要讲话精神,顺利完成各项工作。主要是做好换届工作,完成章程修订;建立功能型党组织,不断强化党的领导;举办学术论坛,促进翻译事业发展;以赛促教,助力人才培养;推进语言服务产业化,助力经济发展;积极开展科研学术、社会科普等活动。一年多以来,民族语文翻译及科研学术工作取得显著成绩。民族语文组高质圆满完成全国“两会”文件的壮文翻译,并在北京人民大会堂进行同声传译;组织审定新词术语380多条;开展汉壮双语培训,帮助各级干部提高“民汉双语”水平,帮助中小学汉壮双语教师提高汉壮双语运用能力及教学水平;编写、翻译壮语文广播文稿。广西民族报社、广西三月三杂志社每年都编辑、刊登、出版大量的壮汉翻译读物、作品、论文。协会常务理事、桂林旅游学院法语教授金龙格翻译的法国作家路易-费迪南·塞利纳的《一座城堡到另一座城堡》荣获第11届傅雷翻译出版奖,这是继2011年《青春咖啡馆》之后,金龙格再度斩获此奖。

覃修桂对今年的主要工作进行了部署。2020年是全面建成小康社会第一个百年奋斗目标的收官之年,协会要紧紧围绕中心工作,重点做好党建引领、自身建设、学术交流、人才培养、人才库建设、民语翻译、民族典籍翻译与研究、语言服务产业化、社会服务、信息工作等十项工作。

(广西译协秘书处)

 
3上一篇  
 
   
   
   


版权所有 广西民族报

联系电话:0771-5528076 5559552
传真:0771-5528087 电子邮箱:gxmzbw@163.com
地址:广西南宁市桂春路16号 邮政编码:530028
 

关闭