Minzcuz Doxgiet Couh Miz Rengz
Guek dwg aen ranz hung, 中华是个大家族,
Cungj dwg beixnuengx doh; 民族兄弟五十六;
Doxgyaez youh doxgoq(ciuqgoq), 互相照顾同发展,
Rox minzcuj guenjleix. 民主管理相监督。
Minzcuz ndaej doxgiet, 中华民族大团结,
Daegbied guh ndaej ndei; 所起作用是一绝;
Yawj lizsij gak seiz, 不妨回头看历史,
Ndei youq doxgiet caez. 都显团聚的优越。
Dingj “feihdenj” mwhde, 当年“非典”我们抗,
Raeuz re ndei liuxnauq; 又能治来又能防;
Dwg baengh dangj lingjdauj, 全靠党的好领导,
Gau(baengh) minzcuz doxcomz. 民族团结力量强。
Seizneix “binghraq” haenq, 如今疫情也猖狂,
Raeuz haengqdingh mbouj lau; 我们肯定也不慌;
Raeuz miz dangj lingjdauj, 我们有党来领导,
Gau(baengh) minzcuz doxcomz. 民族团结是良方。
Dingq canghyw daeuj guh, 听从医生做就对,
Dingq ganbu daeuj hengz; 听从干部来指挥;
Raeuz daengxgyoengq roengzrengz, 大家齐心努力干,
Bouxlawz ceng raeuz hingz. 非我们赢还有谁。
Mboujguenj bungz maz saeh, 不管碰到何事情,
Doengzcaez guh couh deng; 一起面对那就行;
Doxgiet couh miz rengz, 民族团结力量大,
Geng dwg ranz vunz raeuz. 我们是个大家庭。