武宣县位于广西壮族自治区中部,是区内重要的交通枢纽,是广西陆路交通的咽喉。南来北往的人们到了这里,除了被她险峻而不失灵秀的百崖大峡谷、小巧而不缺大气的八仙天池所迷倒之外,还被这里淳朴的壮乡民风所吸引。日前,我陪同单位领导到来宾市武宣县出差,不仅被武宣秀美的山川之景所迷醉,这里壮汉双语、多样和谐的语言现象,更是引起了我们的兴趣。
武宣县北连柳州市,所以这里的人们大多会说柳州话。据说旧时交通不发达,运输以水路为主要交通方式,外地发达地区的商贾沿着水路进入壮族聚居地做生意,因此武宣县还有人讲“麻介话”,就是客家方言。武宣县作为一个壮族聚居地,当地人会说壮语(母语),更是一点都不奇怪。因此,形成了这里壮语、汉语方言、柳州话、麻介话共同使用的语言和谐局面。
工作之余,我们去百崖槽大峡谷游玩,途径东乡镇时进一家名叫“阿锋饭店”的小店吃饭。老板名字就叫“阿锋”,他用柳州话招呼我们。落座之后,只听他用一种既有点像粤语,又不是粤语的语言叫妻子倒茶。我好奇地问道这是何种语言。原来,他妻子是客家人,他跟妻子说的是“麻介话”。此时,只见一位年轻漂亮的姑娘走进店来,阿锋老板又用另一种话跟她交流。这种话我听得出是壮语,尽管具体说啥不是很清楚。阿锋老板自豪地介绍说,这位漂亮姑娘是他的女儿。见我们对他们一家人说多种语言好奇,阿锋解释说,妻子习惯说“麻介话”,他常跟妻子学着说,学着学着也会说了,而女儿自小生长在讲壮语为主的乡村,平时跟老爸当然是讲壮语。
阿锋老板很健谈,他还跟我们谈了当地有趣的语言现象,由于这一带壮语“很强大”,以至于影响到当地汉语的语法结构。我也自小对壮语有点了解,对壮语的“倒装句”现象略知一二,比如汉语说“你先吃”,壮语说成“你吃先”;汉语说“猪肉”,壮语则说成“肉猪”。于是,武宣县有的人因为说汉语因受壮语语序的影响,把“水田”“干鱼”“公猪”“酸姜”说成了“田水”“鱼干”“猪公”“姜酸”。
“大家都说习惯了,没觉得什么不妥。”阿锋老板说完,我们也都明白了,这就是“双语和谐”现象。
“老板,来一碟武宣有名的红糟姜酸。”我打趣地叫道,其实我知道按照汉语语序应该说“红糟酸姜”。
“再来一份你店里的特色菜——烧红鼠竹。”我们单位领导也跟着风趣地说。
听罢,阿锋老板愣了下,以为客人想点腐竹,过一下才明白过来点的是“红烧竹鼠”。
我们这帮人也够逗的,人家还没把“竹鼠”说成“鼠竹”呢。