(接上期) 周王室祭祀先王的酒,用鬰人芳草合酿,说明了什么呢?古者“国之大事,在祀与戎”,祭祀先王何其隆重庄严!《礼记·王制》规定,“天子七庙,三昭三穆,与大祖之庙而七。”父庙曰穆,子庙曰昭,都是最庄严的地方。《礼记·曲礼下》云:“君子将营宫室,宗庙为先。……凡家造,祭器为先,牲赋为次,养器为后。”也就是说,君王将建立宗庙和祭器、祭品放在首要地位。 “天子以牺牛。”即所用的祭品中的牛,必须是专门喂养的纯毛色牛。酒也不得随便酿造和豪饮,故《礼记·乐记》云:“是故先王因为酒礼。”。《礼记·祭义》云:“饮酒之礼废……,而争斗之狱繁矣。”可见,周人是将鬰人视为自己国家的成员,共奉于一国之君及其先王,才用他们的香草合酿敬祭先王,而且只有合酿,先王才来领受。还要鬰人来担任管理管理器具的官,这给了鬰人很大的荣誉,实际是古代公民权和领土意识的一种表达方式。正因为如此,鬰人每年都乐意送去鬰草。《礼记·曲礼下》载:“大夫去国,逾竟(境),为坛位,乡国而哭。”大夫离开自己的国家,刚过国境,就要设立祭坛,面向祖国哭泣。鬰人送去鬰草,不是离开自己的国家,而是在自己的宗主国周王朝领土之内,是一种荣誉和义务,故而没有“乡国而哭”。周王室让骆越之民鬰人进贡鬰草,从周王室方面来说,是用以表明岭南是我周朝的领土;从鬰人方面来说,是明确我是周朝的子民,我的土地是属于周王朝的。祭祀礼仪如此庄严,不是自己国家进贡的物品,是绝对不能够献祭给先王的。而古者以草合酿,是分档次的,《王度记》云:“天子以鬯,诸侯以熏,大夫以兰芝,士以萧,庶人以艾。”可见鬰人在周王室,得到了最高礼遇,用意在使岭南越人宾服。鬰人也就成为最早在朝廷任职的骆越人即岭南壮侗民族祖先。
(全文完)
参考文献:
[1]张声震主编:《壮族通史》(上卷)260页,民族出版社,1997年。
[2]杨天宇:《周礼译注》296页,上海古籍出版社,2004.
[3]《说文解字》六篇上林部。
[4]汉·许慎撰,清··段玉裁注: 《说文解字注》217页,上海古籍出版社,1988.
[5]广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会研究室:《壮汉词典》707页,广西民族出版社社,1984年。
[6]中央民族学院少数民族语言研究所第五研究室编:《壮侗语族语言词汇集》第5页,中央民族学院出版社,1985年。
[7]《说文解字注》240页六篇上·木部。上海古籍出版社,1988年2月。
[8]广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会研究室:《壮汉词典》706页,广西民族出版社社,1984年。