(接上期) 那么,为什么贵港一带周代叫做郁林,玉林人叫做鬰人;秦始皇统一岭南以后却叫做桂林;西汉又恢复郁林之名,建立郁林郡?问题是 “桂林”有多种理解,一种认为,桂林意思是桂树成林的地方。又称为“八桂”,一般人解释为“广西四面八方都有桂树”,错了,“八”是壮语“山”的汉字音译, “山”壮语叫做pla1 (bya)或pa1 (ba)、仫佬语叫pγa、水语叫pja1 、毛南语叫pja3,[6]都和汉语“八”近音,故“八桂”直译是“山桂”,壮语语法修饰语在中心成分之后,意思是“桂山”。后广西因山多桂而得名。但桂林市得名很晚,一般学者都认为元鼎六年(前111年)是桂林建城年。但当时不称为桂林市,而以始安县名之,属于零陵郡。到南北朝的梁时才有桂的称谓。唐代广西分为邕、桂、容三管,桂管府治在桂州,这时桂林才得以成为府一级的待遇。
对“桂”,《说文解字》解释:“桂,江南木,百药之长。从木圭。”段玉裁在“江南木”下注:“《本草》曰:‘桂生桂阳。牡桂生南海山谷。菌桂生交趾、桂林山谷。”桂阳郡为汉高祖置,四至北到今湖南耒阳以南,南包括今广东英德以北,后降为县,县治在今广东连县。可见桂阳不是桂林。“桂林山谷”也不是桂林郡。段氏在“百药之长”下注:“《本草经》木部上品首列牡桂、菌桂。菌桂味辛温,主百病,养精神,和颜色,为诸药先聘通使,故许云’百药之长‘。檀弓、内则皆姜桂并言。刘逵引《本草经》正文云:’菌桂,圆如竹,出交趾。然则其树正圆如竹,故名菌桂。‘今《本草》云:’无骨正圆如竹‘,不系之正文。无骨,盖谓空心也。《左思赋》’邛竹缘岭,菌桂临崖‘,正以竹之实中者与桂之虚中者反对也。”[7]《说文解字》及《说文解字注》对“桂”的解释,兼有桂树和桂圆树两种意思。桂圆树又叫做龙眼树,其果实称为桂圆,壮话叫做maknganx,是广西有名的补品。但无论是桂树抑或桂圆树,都与鬰林无关。“鬰”与鬰林郡挂钩,而“桂”与鬰林郡没有挂钩。既然“桂”与鬰林郡没有关系,为什么秦末叫它“桂林郡”?这里另有原因。原来金樱子在这里的壮语中有两种叫法,一叫做gvaej,音桂或贵;二叫做vengj。金樱花在这里的壮语遂出现两种叫法,一种叫做va’gvaej[8],直译为“花贵”或“花桂”,意译为“桂花”、“贵花”,va’gvaej成林之地便可以叫做“桂林”或“贵林”。贵县的“贵”应源于gvaej,而不是宝贵的贵。《说文解字》云:“贵,物不贱也。”不与贵港地挂钩。说明贵港的“贵”不与“物不贱也”挂钩,另有来源,即源于gvaej。另一种叫做vavengj,金樱花如林之地被称为vengjlaemz,快读变为vaetlaemz,汉语音译为“鬰林”。
贵港为什么秦时为桂林郡,汉时改称鬰林郡。笔者认为,先秦贵港人给周中央王朝进贡鬰香草,先时可能多叫vengj,vavengj,其产地遂被叫做vengjlaemz;但有时也叫做gvaej,其产地就被称为“gvaejlaemz”,音译桂林。秦始皇统一中国,改朝换代,遂不用周代常用的鬰林而改用“gvaejlaemz” (桂林),置桂林郡。汉元鼎六年汉王朝灭南越国、西瓯方国和骆越方国,改朝换代,遂不用秦名,恢复周代名称,即金樱子比较常用的名字vengj,与laemz和韵而成vengjlaemz,快读成为vaetlaemz,音译为鬰林,置鬰林郡,以区别于前朝之名。在中国历史上,因改朝换代而改地名比比皆是。就拿广西来说,有时称为岭南,有时称为岭表,有时称为岭峤,有时称为交趾,有时称为交州,有时称为交广,到宋代才称为广南西路、广南东路,简称广西和广东。从贵港先后立为桂林郡和鬰林郡,说明中原对广西的命名最早是以其名贵植物药物为据的,广西是中国唯一以植物药物命名的省区。
(未完待续)
更正:上期的“鬰按汉语粤方言应当读yug(juk8),普通话读yǔ。”一句中,“yǔ”应为“yù”。