广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会壮文规范词语发布公告

来源:广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会

发布时间:2023-07-12

  为推进壮文规范化、标准化、信息化,我们组织部分壮语文专家学者对年度壮语新词术语进行审定规范,现对审定通过的第七批壮文规范词语140条予以发布并推荐推广使用。

  

广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会

2023年7月11日  

  

壮文规范词语(第七批)

序号

汉 文

壮 文

1

高质量发展

hwngfat ndei saed

2

中国式现代化

yiengh yendaiva Cungguek

3

党的二十大

Dangj Ngeihcib  Baez Daihhoih

4

全过程人民民主

yinzminz minzcuj goek daengz byai

5

数字经济

ginghci soqcih

6

全人类共同价值

gij gyaciz vunz lajmbwn

7

全球安全倡议

aen yaengnaeuz lajmbwn an’onj

8

新型实体企业

giyez saeddaej yienghmoq

9

数字人

bouxsoqcih/vunzsoqcih

10

主题教育

cawjdaez son’gyauq

11

以学增智

aeu hag dem gvai

12

以学正风

aeu hag cingq sim

13

以学促干

aeu hag coi hong

14

以学铸魂

aeu hag couq hoenz

15

“互换通”

doxvuenhdoeng

16

“平急两用”

hoiz gaenj caemh yungh/haenq rungq caemh yungh

17

蓝色粮仓

canghaeux baengh haij

18

绿色建材

 gencaiz loegsaek

19

贸易救济

gouq haenq gaicawx

20

绿碳

loegdanq

21

蓝色碳汇

lamzdanq

22

全球文明倡议

aen yaengnaeuz lajmbwn vwnzmingz

23

硬科技

gohgi ndongj

24

环境资源界别

gyaiqbied vanzging swhyenz

25

智慧法院

civei fazyen

26

绿色债券

caigen loegsaek

27

智慧农业

civei nungzyez

28

数商兴农

soqcih sanghvu guhhoengh nungzyez

29

母亲河复苏行动

fukdauq dahcoj

30

宜居宜业和美乡村

mbanj ndeiyouq habhong doxngamj

31

即时零售

doq cawx doq soengq

32

“政企直通车”制度

aen cidu “cwngfuj giyez soh doeng”

33

免申即享

mbouj sinhcingj soh ndaej

34

低碳农业

nungzyez danq noix

35

迁地保护

senj dieg baujhoh

36

永久基本农田

nazgoek ciengxlwenx(daengznauq)

37

柔性制造

aeu maz cauh maz

38

“极简审批”投资制度

aen cidu roengzcienz “saemjbae riuz”

39

下行风险

fungyiemj gyodroengz

40

新就业形态

yiengh couhnieb moq

41

两步走战略安排

yiengh canloz anbaiz faen song mbaek

42

“五个更大”重要要求

gij iugouz youqgaenj “haj yiengh engq hung”

43

垂直农业

nungzyez doxdab

44

森林碳汇

ndoengfaex sup danq

45

普惠养老

yiengh ciengxlaux ndei doh

46

智能交通系统

aen hidungj gyaudoeng cinwngz

47

农业碳汇

nungzyez sup danq

48

旅游联合体

aen lienzhab lijyouz

49

碳足迹

riz danq

50

数字政府

soqcih cwngfuj

51

自甘风险原则

aen yenzcwz gag nyienh rap yiemj

52

智慧社区

civei segih

53

夫妻共同债务

gij caiq gvanbaz caemh rap

54

中华文明探源工程

aen gunghcwngz ra goek Cunghvaz vwnzmingz

55

轻旅行

ndangmbaeu baeyouz

56

留抵退税

louz dingj doiq gvaeh

57

绿色金融

loegsaek ginhyungz

58

数字农业

soqcih nungzyez

59

全国统一大市场

aen hawciengz hung daengx guek

60

数据要素市场

hawciengz yausu soqgawq

61

土壤普查

caz doh diegnamh

62

海洋旅游

haijyangz lijyouz

63

零工经济

ginghci honglingz

64

科技伦理

gohgi lunzlij

65

节约战略

aen canloz mbaetyungh

66

跨省通办

hamj sengj caemh banh

67

生态农场

swnghdai nungzcangz

68

数字人民币

soqcih yinzminzbi

69

地方政府隐性债务

gij caiq ndumj deihfueng cwngfuj

70

云旅游

lijyouz fwj

71

金融脱媒

ginhyungz duet moiz

72

区域经济一体化

ginghci gvaengxdieg caezcaemh

73

橄榄型社会结构

gij gezgou aenbiengz yiengh makgyamj(makmbei)

74

生态碳汇

swnghdai sup danq

75

区间调控

ndaw duenh diuzgung

76

定向调控

dinghyiengq diuzgung

77

相机调控

yawj seiz diuzgung

78

观众效应

bouxyawj yauqwngq

79

大历史观

aen lizsijgvanh hung

80

全天候战略合作伙伴关系

yiengh gvanhaeh canloz ciengxlwenx doih doxgap 

81

国家综合立体交通网

aenvangj gyaudoeng cunghab laebdaej guekgya

82

以文塑旅

baengh vwnzva guh lijyouz

83

以旅彰文

baengh lijyouz hoengh vwnzva

84

绿色低碳循环发展经济体系

gij ginghci dijhi loegsaek danq noix baenqcienq hwngfat

85

同票同权

caemh biuq caemh gienz

86

不对称创新

gij cauhmoq mbouj doxha

87

容缺受理

souhleix caiq bouj

88

社区团购

segih gapbang dajcawx

89

城市更新行动

hawj hawsingz cawz gaeuq vuenh moq

90

基因编辑

bien coih gihyinh

91

旁观者效应

bouxhenz yauqwngq

92

新型举国体制

dijci moq daengx guek

93

碳达峰

danq daemxdingj

94

碳中和

danq cunghuz

95

非接触经济

yiengh ginghci  mbouj raennaj

96

价值链

diuzlienh gyaciz

97

“蛙跳式”产业

gij canjnieb “goep saet”

98

无废城市

aen singz mbouj huqfeiq

99

新旧动能转换

rengznyoengx moq lawh gaeuq

100

世界长寿之乡

lajmbwn dieg souh gyaeu

101

长三角一体化

Cangzsanhgoz gyonj baenz aen

102

数字乡村

soqcih lajmbanj

103

产权制度改革

cidu canjgienz gaijgwz 

104

要素市场化配置改革

dapboiq hawciengz yausu gaijgwz

105

韧性城市

hawsingz nyangqnyinz

106

新型主流媒体

yiengh  moq cujliuz meizdij

107

共商共建共享

doengz yaeng caez guh caemh yungh

108

科技自立自强

gohgi gag guh gag ak

109

新型城乡工农关系

yiengh moq gvanhaeh gungh nungz singz mbanj

110

有效市场

hawciengz mizyauq

111

有为政府

cwngfuj ak guh

112

云外交

vaigyauh fwj

113

媒体融合

meizdij yungzhab

114

证照分离

cingq ciuq faenliz

115

向海经济

ginghci baengh haij

116

邻避效应

yiemz daeuj nem

117

不负历史

mbouj vei lizsij

118

不负时代

mbouj vei seizdaih

119

不负人民

mbouj vei yinzminz

120

政治判断力

gij bonjsaeh duenq cwngci

121

政治领悟力

gij bonjsaeh rox cwngci

122

政治执行力

gij bonjsaeh hengz cwngci

123

航天员乘组

gyoengq mbin hamj mbwn

124

吞吐量

soqhaeujok

125

通道经济

ginghci roendoeng

126

成风化人

fungheiq ndei yinx vunz

127

自我革命

gwzming bonjndang

128

历史周期率

aen hopgeiz lizsij

129

宜居康寿

ndeiyouq ndaejgyaeu

130

长效化

ciengzgeiz mizyungh

131

先立后破

laeb moq cawz gaeuq/laeb gonq doemq laeng             

132

公平正义

goengbingz cingqngeih

133

权利寻租

gienzleih ra co

134

奢靡享乐

daihsaengq youqlag

135

增量

demliengh

136

执纪问责

caephengz gijliz  cazdawz cwzyin

137

总揽全局

gaemguenj daengx buenz

138

社会风气

fungheiq ndawbiengz

139

社会公德

goengdaek ndawbiengz

140

污染源

goekuqlah

编辑:韦亦玮  复审:黄慧华 终审:唐龙