来源:广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会
发布时间:2023-07-12
为推进壮文规范化、标准化、信息化,我们组织部分壮语文专家学者对年度壮语新词术语进行审定规范,现对审定通过的第七批壮文规范词语140条予以发布并推荐推广使用。
广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会
2023年7月11日
壮文规范词语(第七批)
序号 |
汉 文 |
壮 文 |
1 |
高质量发展 |
hwngfat ndei saed |
2 |
中国式现代化 |
yiengh yendaiva Cungguek |
3 |
党的二十大 |
Dangj Ngeihcib Baez Daihhoih |
4 |
全过程人民民主 |
yinzminz minzcuj goek daengz byai |
5 |
数字经济 |
ginghci soqcih |
6 |
全人类共同价值 |
gij gyaciz vunz lajmbwn |
7 |
全球安全倡议 |
aen yaengnaeuz lajmbwn an’onj |
8 |
新型实体企业 |
giyez saeddaej yienghmoq |
9 |
数字人 |
bouxsoqcih/vunzsoqcih |
10 |
主题教育 |
cawjdaez son’gyauq |
11 |
以学增智 |
aeu hag dem gvai |
12 |
以学正风 |
aeu hag cingq sim |
13 |
以学促干 |
aeu hag coi hong |
14 |
以学铸魂 |
aeu hag couq hoenz |
15 |
“互换通” |
doxvuenhdoeng |
16 |
“平急两用” |
hoiz gaenj caemh yungh/haenq rungq caemh yungh |
17 |
蓝色粮仓 |
canghaeux baengh haij |
18 |
绿色建材 |
gencaiz loegsaek |
19 |
贸易救济 |
gouq haenq gaicawx |
20 |
绿碳 |
loegdanq |
21 |
蓝色碳汇 |
lamzdanq |
22 |
全球文明倡议 |
aen yaengnaeuz lajmbwn vwnzmingz |
23 |
硬科技 |
gohgi ndongj |
24 |
环境资源界别 |
gyaiqbied vanzging swhyenz |
25 |
智慧法院 |
civei fazyen |
26 |
绿色债券 |
caigen loegsaek |
27 |
智慧农业 |
civei nungzyez |
28 |
数商兴农 |
soqcih sanghvu guhhoengh nungzyez |
29 |
母亲河复苏行动 |
fukdauq dahcoj |
30 |
宜居宜业和美乡村 |
mbanj ndeiyouq habhong doxngamj |
31 |
即时零售 |
doq cawx doq soengq |
32 |
“政企直通车”制度 |
aen cidu “cwngfuj giyez soh doeng” |
33 |
免申即享 |
mbouj sinhcingj soh ndaej |
34 |
低碳农业 |
nungzyez danq noix |
35 |
迁地保护 |
senj dieg baujhoh |
36 |
永久基本农田 |
nazgoek ciengxlwenx(daengznauq) |
37 |
柔性制造 |
aeu maz cauh maz |
38 |
“极简审批”投资制度 |
aen cidu roengzcienz “saemjbae riuz” |
39 |
下行风险 |
fungyiemj gyodroengz |
40 |
新就业形态 |
yiengh couhnieb moq |
41 |
两步走战略安排 |
yiengh canloz anbaiz faen song mbaek |
42 |
“五个更大”重要要求 |
gij iugouz youqgaenj “haj yiengh engq hung” |
43 |
垂直农业 |
nungzyez doxdab |
44 |
森林碳汇 |
ndoengfaex sup danq |
45 |
普惠养老 |
yiengh ciengxlaux ndei doh |
46 |
智能交通系统 |
aen hidungj gyaudoeng cinwngz |
47 |
农业碳汇 |
nungzyez sup danq |
48 |
旅游联合体 |
aen lienzhab lijyouz |
49 |
碳足迹 |
riz danq |
50 |
数字政府 |
soqcih cwngfuj |
51 |
自甘风险原则 |
aen yenzcwz gag nyienh rap yiemj |
52 |
智慧社区 |
civei segih |
53 |
夫妻共同债务 |
gij caiq gvanbaz caemh rap |
54 |
中华文明探源工程 |
aen gunghcwngz ra goek Cunghvaz vwnzmingz |
55 |
轻旅行 |
ndangmbaeu baeyouz |
56 |
留抵退税 |
louz dingj doiq gvaeh |
57 |
绿色金融 |
loegsaek ginhyungz |
58 |
数字农业 |
soqcih nungzyez |
59 |
全国统一大市场 |
aen hawciengz hung daengx guek |
60 |
数据要素市场 |
hawciengz yausu soqgawq |
61 |
土壤普查 |
caz doh diegnamh |
62 |
海洋旅游 |
haijyangz lijyouz |
63 |
零工经济 |
ginghci honglingz |
64 |
科技伦理 |
gohgi lunzlij |
65 |
节约战略 |
aen canloz mbaetyungh |
66 |
跨省通办 |
hamj sengj caemh banh |
67 |
生态农场 |
swnghdai nungzcangz |
68 |
数字人民币 |
soqcih yinzminzbi |
69 |
地方政府隐性债务 |
gij caiq ndumj deihfueng cwngfuj |
70 |
云旅游 |
lijyouz fwj |
71 |
金融脱媒 |
ginhyungz duet moiz |
72 |
区域经济一体化 |
ginghci gvaengxdieg caezcaemh |
73 |
橄榄型社会结构 |
gij gezgou aenbiengz yiengh makgyamj(makmbei) |
74 |
生态碳汇 |
swnghdai sup danq |
75 |
区间调控 |
ndaw duenh diuzgung |
76 |
定向调控 |
dinghyiengq diuzgung |
77 |
相机调控 |
yawj seiz diuzgung |
78 |
观众效应 |
bouxyawj yauqwngq |
79 |
大历史观 |
aen lizsijgvanh hung |
80 |
全天候战略合作伙伴关系 |
yiengh gvanhaeh canloz ciengxlwenx doih doxgap |
81 |
国家综合立体交通网 |
aenvangj gyaudoeng cunghab laebdaej guekgya |
82 |
以文塑旅 |
baengh vwnzva guh lijyouz |
83 |
以旅彰文 |
baengh lijyouz hoengh vwnzva |
84 |
绿色低碳循环发展经济体系 |
gij ginghci dijhi loegsaek danq noix baenqcienq hwngfat |
85 |
同票同权 |
caemh biuq caemh gienz |
86 |
不对称创新 |
gij cauhmoq mbouj doxha |
87 |
容缺受理 |
souhleix caiq bouj |
88 |
社区团购 |
segih gapbang dajcawx |
89 |
城市更新行动 |
hawj hawsingz cawz gaeuq vuenh moq |
90 |
基因编辑 |
bien coih gihyinh |
91 |
旁观者效应 |
bouxhenz yauqwngq |
92 |
新型举国体制 |
dijci moq daengx guek |
93 |
碳达峰 |
danq daemxdingj |
94 |
碳中和 |
danq cunghuz |
95 |
非接触经济 |
yiengh ginghci mbouj raennaj |
96 |
价值链 |
diuzlienh gyaciz |
97 |
“蛙跳式”产业 |
gij canjnieb “goep saet” |
98 |
无废城市 |
aen singz mbouj huqfeiq |
99 |
新旧动能转换 |
rengznyoengx moq lawh gaeuq |
100 |
世界长寿之乡 |
lajmbwn dieg souh gyaeu |
101 |
长三角一体化 |
Cangzsanhgoz gyonj baenz aen |
102 |
数字乡村 |
soqcih lajmbanj |
103 |
产权制度改革 |
cidu canjgienz gaijgwz |
104 |
要素市场化配置改革 |
dapboiq hawciengz yausu gaijgwz |
105 |
韧性城市 |
hawsingz nyangqnyinz |
106 |
新型主流媒体 |
yiengh moq cujliuz meizdij |
107 |
共商共建共享 |
doengz yaeng caez guh caemh yungh |
108 |
科技自立自强 |
gohgi gag guh gag ak |
109 |
新型城乡工农关系 |
yiengh moq gvanhaeh gungh nungz singz mbanj |
110 |
有效市场 |
hawciengz mizyauq |
111 |
有为政府 |
cwngfuj ak guh |
112 |
云外交 |
vaigyauh fwj |
113 |
媒体融合 |
meizdij yungzhab |
114 |
证照分离 |
cingq ciuq faenliz |
115 |
向海经济 |
ginghci baengh haij |
116 |
邻避效应 |
yiemz daeuj nem |
117 |
不负历史 |
mbouj vei lizsij |
118 |
不负时代 |
mbouj vei seizdaih |
119 |
不负人民 |
mbouj vei yinzminz |
120 |
政治判断力 |
gij bonjsaeh duenq cwngci |
121 |
政治领悟力 |
gij bonjsaeh rox cwngci |
122 |
政治执行力 |
gij bonjsaeh hengz cwngci |
123 |
航天员乘组 |
gyoengq mbin hamj mbwn |
124 |
吞吐量 |
soqhaeujok |
125 |
通道经济 |
ginghci roendoeng |
126 |
成风化人 |
fungheiq ndei yinx vunz |
127 |
自我革命 |
gwzming bonjndang |
128 |
历史周期率 |
aen hopgeiz lizsij |
129 |
宜居康寿 |
ndeiyouq ndaejgyaeu |
130 |
长效化 |
ciengzgeiz mizyungh |
131 |
先立后破 |
laeb moq cawz gaeuq/laeb gonq doemq laeng |
132 |
公平正义 |
goengbingz cingqngeih |
133 |
权利寻租 |
gienzleih ra co |
134 |
奢靡享乐 |
daihsaengq youqlag |
135 |
增量 |
demliengh |
136 |
执纪问责 |
caephengz gijliz cazdawz cwzyin |
137 |
总揽全局 |
gaemguenj daengx buenz |
138 |
社会风气 |
fungheiq ndawbiengz |
139 |
社会公德 |
goengdaek ndawbiengz |
140 |
污染源 |
goekuqlah |
编辑:韦亦玮 复审:黄慧华 终审:唐龙